Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах полностью

«Спит на гореконунга дочь,[619]в доспехах онапо смерти Хельги;будешь рубитьострым клинком,броню рассечешьубийцей Фафнира[620]».

16

Сигурд сказал:

«Броню рассеку я,вымолвит словоюная дева,от сна пробуждаясь;что же скажетСигурду дева?Счастье какоеему предречет?»

17

Грипир сказал:

«Научит тебярунам мудрым, —усердно их людиузнать стремятся, —чужим языками травам целебным;благословенда будешь ты, конунг!»

18

Сигурд сказал:

«Понял тебя,мудрость постиг я,прочь оттудауехать собрался;подумай, конунг,и дальше открой мне,что еще в жизнисделать я должен».

19

Грипир сказал:

«Ты посетишьХеймира дом,радостным будешьгостем у конунга;кончил я, Сигурд,сказал все, что знаю;полно тебеспрашивать Грипира!»

20

Сигурд сказал:

«Слово твоескорбно мне слышать, —ты в грядущеезорко глядишь;о горе великомСигурда ведаешь;Грипир, о немвсе расскажи!»

21

Грипир сказал:

«Встала вся юностьтвоя предо мной,ясно твой жребий,я видел доныне;напрасно слывумудрым провидцем, —дальше не вижужизни твоей!»

22

Сигурд сказал:

«Я на земленикого не знаю,кто видит грядущееГрипира зорче;открой мне его,пусть оно мерзкоиль в преступленьея буду повинен!»

23

Грипир сказал:

«Нет, в жизни твоейне будет позора, —знай это, Сигурд,конунг достойный;навеки прославитсямежду людьми,бурю копий зовущий,[621]имя твое!»

24

Сигурд сказал:

«Хуже всего,кажется мне,Сигурду с княземна этом расстаться;путь покажи,все поведай,конунг могучий,матери брат!»

25

Грипир сказал:

«Будет Сигурдусказана правда,если меня онк тому принуждает,нелживое словомое послушай,скажу я о днесмерти твоей».

26

Сигурд сказал:

«Гнев твой навлечьне хотел бы, Грипир,конунг достойный,советы дающий;правду хочуузнать, хоть печальную:какая у Сигурдабудет судьба?»

27

Грипир сказал:

«Есть дева у Хеймира,ликом прекрасная,Брюнхильд еелюди зовут,ей Будли отец,но отважную девуконунг смелыйпестует Хеймир».

28

Сигурд сказал:

«Что до того мне,что деву светлую,ликом прекрасную,пестует Хеймир?Должен ты правду,Грипир, поведать,ибо мой жребийясен тебе».

29

Грипир сказал:

«Лишит тебя счастьяликом прекраснаясветлая дева,что пестует Хеймир;забросишь труды,забудешь людей,сна лишишься,с ней не встречаясь».

30

Сигурд сказал:

«Как сужденоутешиться Сигурду?Молви, Грипир,если ты можешь:возьму ли в жены,вено отдам лиза светлую деву,конунга дочь?»

31

Грипир сказал:

«Все вы клятвыдадите крепкие,только из нихнемногие сдержите;едва у Гьюкиночь прогостишь,сразу забудешьсветлую деву».

32

Сигурд сказал:

«Что же тогдасбудется, Грипир?Буду ли ядушою нетверд?Покину ли япрекрасную деву,которую, мнилось,крепко любил?»

33

Грипир сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже