Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах полностью

«Будешь, князь,коварно обманут,горе узнаешьот козней Гримхильд:дочь ее, девасветловолосая,будет тебев жены предложена».

34

Сигурд сказал:

«Гуннара яродичем стану,деву Гудрунв жены возьму?Доброй женойкнязю была бы,когда б не жалел оно том, что сделал».

35

Грипир сказал:

«Гримхильд коварнокозни придумает;будет проситьк Брюнхильд посвататьсяради Гуннара,готов вождя;[622]дашь ты согласьематери конунга».

36

Сигурд сказал:

«Вижу теперь —нависла беда,горе сулитСигурду жребий,если я станусвататься к деве,мне дорогой,ради другого».

37

Грипир сказал:

«Все вы друг другуклятвы[623] дадите, —Гуннар и Хёгнии третьим ты, Сигурд;в путь отъезжая,обличьем сменяетсяГуннар с тобой;Грипир не лжет!»

38

Сигурд сказал:

«Что это значит?Как поменяемсяс князем обличьем,в путь отъезжая?Множатся козни,не перечесть их,коварных и страшных;Грипир, скажи мне!»

39

Грипир сказал:

«На Гуннара тыстанешь похожим,но сохранишькрасноречье и мудрость;ты обручишьсяс девой Хеймира;не отвратитьэтой судьбы».

40

Сигурд сказал:

«Сигурда людиосудят за это,горестный жребийему угрожает;я не хотел быхитрить коварнос достойной девой,лучшей из дев».

41

Грипир сказал:

«Ты будешь покоиться,князь благородный,с девою рядом,как сын возле матери;будет за этохвалимо навеки,вождь народа,имя твое.

43

Обе свадьбывместе сыграют[624]Сигурд и Гуннарв палатах Гьюки;домой возвратясь,обличьем обменитесь,но каждый душусвою сохранит».

42

Сигурд сказал:

«За Гуннара девадостойная выйдет,славная в мире,молвишь ты, Грипир,хоть и пробудеттри ночи подряд[625]со мною на ложе?Как мне поверить!

44

К счастью ли будутэти женитьбыобоим мужьям?Молви мне, Грипир!Будет ли Гуннаружребием радость,будет ли радостьуделом моим?»

45

Грипир сказал:

«Клятвы ты вспомнишь,но будешь безмолвен,с Гудрун станешьсчастливо жить;а Брюнхильд замужествогорьким покажется,она за обманискать будет мести».

46

Сигурд сказал:

«Какой же выкупдева возьметза то, что мы девутак обманули?Деве светлойклятвы давал я,их не исполнил,и дева разгневана».

47

Грипир сказал:

«Гуннару скажет,что не сдержалклятв своих,ему принесенных,когда благородныйконунг Гуннар,Гьюки наследник,Сигурду верил».

48

Сигурд сказал:

«Что тогда, Грипир,молви скорее!Правым ли будетее обвиненье?Иль клеветоюна нас обоихбудут слова ее?Грипир, скажи мне!»

49

Грипир сказал:

«Разгневана будетжена благородная,от горя жестокос тобой обойдется;не причинил тывреда достойной,но вы обмануликняжью жену».

50

Сигурд сказал:

«Поверит ли Гуннаргневным наветами Гутторм с Хёгни —злым оговорам?Обагрят ли клинкиГьюки сыныкровью их зятя?Скажи мне, Грипир!»

51

Грипир сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже