Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах полностью

Рог освяти,опасайся коварства,лук брось во влагу;тогда знаю твердо,что зельем волшебнымтебя не напоят.

9

Повивальные руныпознай, если хочешьбыть в помощь при родах!На ладонь нанеси их,запястья сжимай,к дисам[673] взывая.

10

Руны прибояпознай, чтоб спасатькорабли плывущие!Руны те начертайна носу, на рулеи выжги на веслах, —пусть грозен прибойи черны валы, —невредимым причалишь.

11

Целебные руныдля врачеванияты должен познать;на стволе, что ветвиклонит к востоку,вырежи их.

12

Познай руны речи,если не хочешь,чтоб мстили тебе!Их слагают,их составляют,их сплетаютна тинге таком,где люди должнытворить правосудье.

13

Познай руны мысли,если мудрейшимхочешь ты стать!Хрофт разгадал ихи начертал их,он их измыслилиз влаги такой,что некогда вытеклаиз мозга Хейддраупнираи рога Ходдрофнира.

14

Стоял[674] на горев шлеме, с мечом;тогда головаМимира[675] молвиламудрое словои правду сказала,

15

что руны украсилищит бога света,[676]копыто Альсвиннаи Арвака[677] ушии колесницуубийцы Хрунгнира,[678]Слейпнира[679] зубыи санный подрез,

16

лапу медведяи Браги[680] язык,волчьи когтии клюв орлиный,кровавые крыльяи край моста,ладонь повитухии след помогающий,[681]

17

стекло и золотои талисманы,вино и сусло,скамьи веселья,железо Гунгнира,[682]грудь коня Грани,ноготь норныи клюв совиный.

18

Руны разныевсе соскоблили,с медом священнымсмешав, разослали, —у асов одни,другие у альвов,у ванов мудрых,у сынов человечьих.

19

То руны письма,повивальные руны,руны пиваи руны волшбы, —не перепутай,не повреди их,с пользой владей ими;пользуйся знаньемдо смерти богов!

20

Теперь выбирай,коль выбор предложен,лезвия клен,[683]речь иль безмолвье;решай, а несчастьясудьба уготовит».

21

Сигурд сказал:

«Не побегу,даже смерть увидав,я не трус от рожденья;советы благиетвои я приму,покуда я жив».

22

Сигрдрива сказала:

«Первый совет мой —с родней не враждуй,не мсти, коль ониссоры затеют;и в смертный твой часто будет ко благу.

23

Совет мой второй —клятв не давайзаведомо ложных;злые побегиу лживых обетов,и проклят предатель.

24

А третий совет —на тинг придешь ты,с глупцами не спорь;злые словаглупый промолвит,о зле не помыслив.

25

Но и смолчатьты не должен в ответ, —трусом сочтутиль навету поверят;славы дурнойопасайся всегда;назавтра убейлжеца — тем отплатишьза подлую ложь.

26

Четвертый совет —если в путиведьму ты встретишь,прочь уходи,не ночуй у нее,если ночь наступила.

27

Бдительный взоркаждому нужен,где гневные бьются;придорожные ведьмывоинам тупятсмелость и меч.

28

Пятый совет мой —увидишь красивыхжен на скамьях,да не смутитсятвой сон, и объятьямине соблазняй их!

29

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже