Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах полностью

Ревновала она,бранила меня,жестокими былиее побои;хозяина лучшенигде не видала,хозяйки хуженигде не встречала!»

11

Не было слезгорючих у Гудрун:гибель юноши,конунга смерть,горе великоекамнем легло.

12

Гулльранд, дочь Гьюки,молвила так:«Мудрой слывешь ты,приемная мать,а жену молодуюутешить не в силах, —пусть она видитмертвого конунга!»

13

Сдернула саванс тела Сигурда,к ногам женыподушку метнула:«Вот он! Прильнигубами к устам, —ведь так ты егоживого встречала!»

14

Горестно взорбросила Гудрунна голову князяв сгустках крови,на очи героя,померкшие ныне,на жилье души,[697]мечом рассеченное.

15

Вскрикнув, грянуласьоземь Гудрун;косы рассыпались,вся покраснела,хлынули слезыдождем на колени.

16

Горько заплакалаГудрун, дочь Гьюки,слез потокоросил покрывало,а во дворезакричали громкогуси, прекрасныеГудрун птицы.

17

Молвила Гулльранд,дочь Гьюки: «Знаю, —большей любви.чем ваша, не виделимежду людьми,на земле живущими!Места себе тыне находила,сестра, если Сигурданету с тобою!»

18

Гудрун сказала:

«Сигурд рядомс сынами Гьюкикак стебель лука,из трав встающий,как в ожерельекамень сверкающий,самый ценныйсреди каменьев!

19

Чтили менявоины конунгабольше, чем девОдина[698] смелых.Как ивы листва,стала я жалкой, —смерть повелителясделала это!

20

Ни на скамье его нет,ни на ложе, —в этом повинныГьюки сыны!Гьюки сыныповинны в несчастье,горькие слезыльет их сестра!

21

Как ваши клятвыложными были,пусть ваши землитак опустеют!Гуннар, не впрокпойдет тебе золото;эти запястья —гибель твоя,ты ведь Сигурдуклятвы давал!

22

Двор наш видалдни веселее,чем день, когда былоседлан Грании Сигурд к Брюнхильдсвататься ехал, —к женщине злой,в час зловещий!»

23

Молвила Брюнхильд,Будли дочь:«Пусть потеряетдетей и мужата, что нынчеслезы пролитьтебе помоглаи речь вернула!»

24

Молвила Гулльранд,Гьюки дочь:«Лучше молчи!Ненавистна ты всем!Ты виновнав смерти героев!Злой судьбыволнами гонимая,ты семерыхконунгов горе,[699]ты мужьямгибель несешь!»

25

Молвила Брюнхильд,Будли дочь:«Атли тогдазло совершил,[700]от Будли рожденныйбрат мой родной,

26

когда мы увиделив доме гунновна князе огоньложа дракона.[701]Дорого стоилото сватовство,вечно о немя сокрушаюсь!»

27

Став у столба,собирала силы;взор Брюнхильд,дочери Будли,ярко пылал,ядом дышала,глядя на ранымертвого Сигурда.

Гудрун ушла оттуда в лес, в пустыню, поехала в Данию и жила там у Торы, дочери Хакона, семь полугодий.

Брюнхильд не хотела жить после смерти Сигурда. Она велела убить восьмерых своих рабов и пять рабынь. Затем она пронзила себя мечом насмерть, как об этом рассказывается в Краткой Песни о Сигурде.

Краткая песнь о Сигурде[702]

1

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже