Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах полностью

Тогда ко дворцуон гонца с вестямипослал, в хоромынад морем, где ждалис утра старейшины,сидели ратники,гадая надвое:то ли оплакиватьвождя погибшего,то ли с победойвернется конунг;и не солгал импечальный вестникс холма приморского,муж, прибежавшийс мыса курганного,но правду измолвил,сказал глашатай:«Возлег сегодняна ложе смерти 2900владыка ведеров,гаут всевластный,уснул, убитыйв бою драконом!.А рядом с героемжизнекрушительпростерся мертвый,ножом распоротый(не меч, но двуострыйнож покончилс червечудовищем).Там же Виглаф,сын Веохстана,над Беовульфом,живой дружинникнад павшим державцем,страж печальный,сидит, охраняяи друга и недруга!Ждут нас войны 2910и кровомщение,едва о смертиправителя нашегоузнают фризы,[167]франки услышат.Та распря вспыхнула,когда на хуговдружину Хигелаки флот свой двинулк пределам фризским,где войско хетваровс ним переведалось,воинство сильное,многомогучее, —там был поверженотважный в битве,пал в сражениивождь, не успевшивоздать соратникамза службу добычей; 2920возненавиделинас меровинги.[168]Не жду я такжедобра и мираот племени шведов:ведь всем известно,как в Роще Вороньей[169]убил ОнгентеовХадкюна Хредлинга.Тогда впервыегауты гордыевойнолюбивыхискали Скильвингов,и встретил гаутовродитель Охтхере,старец державный:сваливши Хадкюна —вождя мореходов,из плена выручивжену, чьи сокровища 2930враги похитили,свою супругу,ему родившуюОхтхере с Онелой,он гнал дружинников,лишившихся конунга,и, встав на дороге,рать бегущуюблиз Леса Вороньегонастиг — и немногих,там уцелевших,усталых и раненых,обставил воинством;всю ночь он без усталигрозил злосчастнымстрашными казнями:одних он прикажетзарезать поутру,других — повеситьна радость воронам 2940на древе смерти.Но на рассвете,когда уж воиныв спасенье изверились,вдали запелирога походныедружины Хигелака —явился верныйконунг с отрядомна помощь родичам.

41

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже