Хримгримнир[402] турсза решетку смертипосадит тебя;тролли напояттебя под землеюкозьей мочой;вкуснее питьяты не получишь,не по воле твоей,но по воле моей!
36
Руны я режу —«турс[403]» и еще три:похоть, безумьеи беспокойство;но истреблю их,[404]так же как резал,когда захочу».
37
Герд сказала:
«Нет, лучше примипривет мой и кубокстарого меда!Не помышляла я,что полюблюванов потомка».
38
Скирнир сказал:
«Хочу я прямойответ получитьдо отъезда отсюда:когда с сыном Ньёрдасвидеться хочешьи соединиться?»
39
Герд сказала:
«Барри зоветсятихая роща,знакомая нам;через девять ночейтам Герд подаритлюбовь сыну Ньёрда».
Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:
40
«Скирнир, скажи мне,прежде чем сбросишьс коня ты седло:добился ли тыдевы согласья,исполнил ли просьбу?»
41
Скирнир сказал:
«Барри зоветсятихая роща,знакомая нам;через девять ночейтам Герд подаритлюбовь сыну Ньёрда».
и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:
1
«Что там за пареньстоит у пролива?»
2
Тот ответил:
«Что за стариккричит за проливом?»
3
Тор сказал:
«Переправь-ка меня!Дам пищи на завтра:за спиною в корзинееда — нет вкуснее!В путь отправляясь,наелся я вдовольселедок с овсянкой[407]и сыт до сих пор».
4
Перевозчик сказал:
«Похвалился едой,а жребий свой знаешь ли?У тебя, наверно,и матери нет».