Читаем Берег и море (СИ) полностью

— В Зачарованном лесу …

— Я не из Зачарованного леса, — тут же перебиваю я. — Чьими-то стараниями.

Мы пересекаем центр Сторибрука и направляемся к лесу. Странное место для разговора, если честно. Но я ничего не говорю, и даже когда Кора и Крюк окружают меня, делая центром живой цепи, я лишь скрещиваю руки на груди в попытке согреться.

— Ты ведь из Придейна*, верно? — спрашивает Кора, не поворачивая головы.

— Как вы узнали? — Под ногами хрустят сухие ветки. Не помню, когда последний раз в Сторибруке был дождь. — Это вы меня туда отправили?

Кора резко останавливается, отчего я чуть не врезаюсь в её спину. Сегодня на ней обычная одежда, похожая на ту, которую носит мисс Миллс: строгий костюм-двойка, с торчащим из-за ворота белым краем рубашки, и чёрные туфли на невысоком каблуке. Её медно-каштановые волосы волнами спадают на плечи. Даже так она напоминает королеву, не меньше.

— Я должна была, — Кора снисходительно улыбается. — У меня не было другого выбора.

— Мама … То есть, Реджина — она отказалась от меня?

Что-то сильно щемит в сердце. Я щурюсь и тяжело выдыхаю.

— Да, — Кора подходит ближе и протягивает ко мне руки. Я поддаюсь, и тогда она берёт мои ладони и слегка трясёт их. — Я пыталась отговорить её всеми возможными способами, но Реджина была непреклонна. Ты — последствие её интрижки с конюхом, Луиза. К сожалению, как это часто бывает, жажда власти перевесила материнскую любовь, и Реджина отдала мне тебя с просьбой отослать подальше. После этого пришлось подчистить ей память, чтобы возможное чувство стыда не помешало ей и королю, за которого она должна была выйти замуж.

— А мой отец? Где он сейчас?

— Умер ещё до твоего рождения.

— Неужели, мама совсем меня не любила?

— Милая, — голос Коры напоминает успокоительное, и мне это не нравится. — Ты встала между ней и правом царствовать. Разумеется, она любила тебя, но не так сильно, чтобы бросить всё.

Я прикусываю нижнюю губу до крови. Кора продолжает держать меня за руки. Кожа на её ладонях, мягкая и шершавая, напоминает хлопчатобумажную ткань.

— Ты в порядке? — спрашивает женщина, заглядывая мне в глаза.

Я успеваю совсем забыть о присутствии Крюка, когда он сам обозначает его, выходя немного вперёд и ломая ветку близрастущего дерева. На его лице больше нет ядовитой ухмылки. Неужели, я выгляжу так паршиво, что ему даже не хочется посмеяться?

— Расскажите мне всё, — требую я. — Всё о матери, отце и том, как я оказалась в другом мире. Мне нужны ответы на все вопросы. — Кора согласно кивает, но прежде, чем она начинает свой рассказ, я добавляю: — И ещё кое-что. Где гарантии того, что я могу вам доверять?

Кора пожимает плечами.

— Их нет. Но, к сожалению, кроме меня тебе никто не сможет поведать правду. Поверь мне, как бы я не любила свою дочь, сейчас Реджина будет стараться сделать всё, чтобы ты пришла к ней и сказала, что прощаешь её — это в её интересах, приоритет номер один. Ты очень необычный ребёнок, Луиза. В свои двадцать три года ты способна на то, на что Реджина не способна даже сейчас.

— Что вы имеете в виду?

— Я всё тебе расскажу, обещаю. Сегодня же. Но сначала … Крюк посвятил меня в твою вчерашнюю практику с магией.

Я бросаю на Киллиана гневный взгляд. Он дёргает плечами и улыбается.

— Раньше я могла создавать вещи из воздуха, включая и огонь, но сейчас … У меня не было практики много лет, да и, как вы сами говорили, кажется, магия здесь немного другая …

— Покажи мне, — просит Кора. Даже не так — приказывает. Её голос вдруг приобретает такие нотки, что я начинаю понимать Крюка — ей просто невозможно не подчиниться.

Я согласно киваю. Кора выпускает мои руки и делает несколько шагов назад, как и Крюк, который заходит за дерево покрупнее. Я вскидываю правую руку перед собой и концентрируюсь на ощущениях. Представляю, как красное спелое яблоко вырастает из моей ладони, словно она — часть ветки. На мгновение закрываю глаза, а потом медленно их открываю. Ничего.

— Не получилось, — констатирую я и поднимаю глаза на Кору.

Она с любопытством разглядывает мою вытянутую руку.

— Ты пыталась …?

— Наколдовать яблоко.

Кора хмурит брови и качает головой.

— Нет. Этого недостаточно. Попробуй что-то другое: более мощное и масштабное.

— Я не буду делать огонь, — я качаю головой. — Ночью я чуть не сгорела.

— О, да, — подаёт голос Крюк. — Если бы не моя помощь!

— Лучше спрячься обратно за дерево, пират, пока я окончательно не поджарила твой плащ, — шиплю я.

Киллиан показательно расправляет складки на плаще и, упершись плечом в ствол, смотрит на меня из-под густых бровей. Я тоже не свожу с него взгляд, хотя и не совсем понимаю, почему. Киллиан касается кончиком языка уголка рта и подмигивает мне. Откуда в тебе столько уверенности, самодовольный, наглый и жутко раздражающий меня пират?

Если это гляделки, ему меня не переиграть. Я долгие годы тренировалась на Генри, когда он приходил в кафе и часами зависал там, отвлекая меня от работы.

Не знаю, зачем, но я щёлкаю пальцами. Уверена — сработает на сто процентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги