Читаем Берег холодных ветров (СИ) полностью

Айлин знала о том, что в здешних местах не принято лишний раз расспрашивать пришлых людей, и потому в разговоре можно не касаться подробностей. Кроме того, местный народ вообще не отличался излишней разговорчивостью.

— Издалека. Мы на север помаленьку двигаемся… — парень махнул рукой.

— Так ведь уже север… — чуть усмехнулся старик. — К родственникам идете?

— Нет, в Сайму — есть такая небольшая деревушка. Слыхали, небось?

— А то! — дед цепко осмотрел молодых людей. — Никак, к тамошней колдунье направляетесь?

— Вы о ней знаете?

— Как не знать! Правда, сам я ее е видел, зато наслышан предостаточно. Крутая она, говорят, ежели что не по ней, так и взашей может вытолкать, несмотря на звания и чины.

— А что вы еще о ней можете сказать?

— Чего мне о ней говорить? — дед пожал плечами. — Сам я с колдуньями, спасибо за то Светлым Небесам, дела никогда не имел. И вам бы не советовал, так ведь вы мои слова все одно слушать не станете.

Понятно, что на эту тему старик распространяться не будет, но Мейларду все одно хотелось его разговорить, и потому он решил для начала, если можно так выразиться, подобраться к интересующей теме с другой стороны.

— Смотрю, вы за ивой ездили. Неужто возле вашей деревни ива не растет?

— Э, милок, ива иве рознь… — усмехнулся дед. — Есть у меня на примете подходящнн местечко, туда и езжу за хорошими прутьями — они под пальцами ложатся ровно, а корзины получаются такие прочные, что и внуков наших переживут.

— Так ведь ездить далеко опасно! А на дороге все ли хорошо? Говорят, тут медведи-оборотни появились?

— Да они на дорогу редко выходят, все больше по лесам бродят… — отозвался крестьянин. — Вам, путникам, куда больше надо опасаться живых людей.

— А тут что, по дорогам шутят лихие люди? — продолжал расспросы Мейлард.

— Было не так давно… — неохотно отозвался дед. — Появились в здешних краях добры молодцы без царя в голове, только солдаты кое-кого из них разогнали, а кого и с собой забрали, так что сейчас здесь куда спокойней стало. А мне и вовсе опасаться нечего — подумайте сами, что с меня можно взять? Старую телегу да хромую лошадь? Так это скорее в тягость, чем в прибыль… Ну, все, тут наши дороги расходятся… — старик кивнул головой на неширокую грунтовую дорожку, ведущую в лес. — По ней мне до дома надо добираться, а вы все ж будьте осторожней — говорю же, не всех разбойников солдаты с собой забрали, кое-кто и в лесу затаился.

— То есть эти люди могут находиться где-то неподалеку?

— Я ж вам про то и толкую… — дед свернул с тракта. — Глядите внимательней по сторонам, коли вам жизнь дорога. По деревням-то эти супостаты шарить не решаются — знают, что их ждет, ежели поймают…

Молодым людям оставалось только что проводить взглядом старика, который вместе со своей лошадью и телегой скрылся в лесу.

— Что будем делать? — растерянно спросила Айлин.

— Ничего… — пожал плечами Мейлард. — Как шли, так и будем продолжать идти. Если увидим кого на дороге — постараемся напроситься в попутчики, хотя на дороге обычно не берут с собой незнакомых людей.

Опасения парня подтвердились: на своем пути беглецы несколько раз встречали обозы, а то и небольшие группы идущих людей. Как и принято в здешних местах, обязательно здоровались, но никто из тех, кто шел про дорогам, несмотря на просьбы беглецов, не разрешил им пойти с собой — мол, извините нас, но мы вас не знаем, а места вокруг опасные, так что не обессудьте…

Однако, как оказалось, старик был прав в своих предположениях — разбойники на дороге, и верно, были, правда, они напали не на Мейларда и Айлин, а на богатого купца — очевидно, решили, что хотя у него почти нет охраны, но зато имеется куча золота. Это произошло еще до того, как к месту схватки подошли молодые люди, зато когда они там оказались, то увидели, что и кроме них в том месте на дороге, и подле нее оказалась целая толпа народа. В основном это были проезжающие и проходящие путники, остановившиеся поглазеть на все происходящее, а подробности того, что произошло, очевидцы рассказывали всем и каждому.

Надо сказать, что в этом случае разбойникам не повезло по-настоящему: как выяснилось, они напали не на богатого купца с малочисленной охраной (как рассчитывали бандиты), а на переодетых стражников, которые как раз и охотились за остатками разгромленной банды. Стоило двум оставшимся на свободе бандитам, потрясая мечами и топорами, подбежать к закрытой карете, в которой, по их мнению, везут целую гору золота, как оттуда выскочило с десяток крепких здоровых парней, вооруженных едва ли не до зубов. Результат понятен: один из захваченных бандитов был ранен, истекает кровью, и, судя по его виду, вот-вот помрет, а второй удрал, и за ним сейчас идет самая настоящая охота — по следу этого человека пошло несколько стражников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези