Читаем Берег отчаянья полностью

– Да нет же! – протестующе взмахнул рукой Ваар. – Это были только предлоги. Вы что, не поняли?

– Поняли, – кивнул Энгель-Рок. – А что насчет причины?

– Причина в том, что с того момента, как Икос Гренальдо был избран городским главой Корнстона, ему ни разу не приходилось выполнять никаких официальных обязанностей городского главы. Видите. – Ваар раскинул руки в стороны, заставив ветроходов попятиться. – У нас тут мир и порядок. То есть городскому главе тут делать ну совершенно нечего!.. Нет, то есть дела у Икоса, разумеется, есть, он у нас ведь еще и доктор для растений. Но как городской глава…

Грустно изогнув губы подковой, Тамо Ваар развел руки в стороны и покачал головой.

– А может, вам тогда упразднить этот пост? – предложил Финн. – За ненадобностью?

– Нельзя, – скорбно качнул головой мельник. – Никак нельзя. По Городскому Статусу полагается, чтобы в городе был городской глава. Иначе это будет уже не город.

– Да уж, – с пониманием кивнул Энгель-Рок. – Проблема.

– Вот я и подумал, – снова оживился Ваар. – Может, вы нанесете визит Икосу? Как городскому главе? Вам ведь это ничего не будет стоить. А Икосу – приятно. Он действительно очень, очень хороший человек. И всегда рад гостям.

– Но о чем нам с ним говорить на официальном, так сказать, уровне? Мы ведь даже не офицеры. Обычные ветроходы из палубной команды. Пришли, чтобы одежду да башмаки заказать.

– Да не важно, кто вы и зачем пришли! – почувствовав, что ветроходы готовы сдаться, приободрился Ваар. – Просто скажите, что, мол, оказавшись с некой оказией в нашем городе, не могли не воспользоваться случаем и не засвидетельствовать свое почтение городскому главе! Все! Дальше беседа сама потечет! Мы же не зря Икоса Гренальдо городским главой выбрали – он сам вам все что требуется расскажет! А если чего надо, так и покажет!

Тамо Ваар был так настойчив, что отказывать было просто неудобно.

– Ну как? – посмотрел на приятелей Энгель-Рок. – Нанесем визит вежливости городскому главе?

– Почему не нанести? – пожал плечами Финн. – Время у нас есть.

А Джерри и говорить ничего не надо было. По лицу его расплылась такая счастливая улыбка, словно его пригласил в гости сам герцог Кон-Тора. Парень еще ни разу не общался накоротке ни с одним официальным лицом. Да что там накоротке – он и издалека никого не видел. А если кого и знал в лицо, так только по мутным газетным фотографиям.

– Уговорил, уважаемый, – улыбнулся мельнику Энгель-Рок. – Только сначала мы все же заглянем к портному и сапожнику. Дело, понимаешь ли, прежде всего.

– Ай как славно! Ай как здорово! – возбужденно замахал руками Тамо Ваар. – То-то Икос будет рад! Я только муку в пекарню отвезу и сразу – на огуречные грядки. Скажу Икосу, чтобы домой бежал! Гостей встречать!

– А где нам портного с сапожником сыскать?

– А вон, видите башню с часами? Это учебный корпус. У нас есть младшая школа и средняя. А вот для того, чтобы еще и высшей школой обзавестись, наш городок маловат. Помещение под высшую школу имеется. Отличный двухэтажный учебный корпус! Однако денег в городской казне, чтобы толковых учителей пригласить, не хватает. Но мы очень надеемся на то, что в скором времени этот вопрос решится! И уже не наша талантливая молодежь будет уезжать в другие города, чтобы продолжить там свое образование, а к нам будут стекаться таланты со всего Мира Сибура!

– И как же вы надеетесь решить этот вопрос? – поинтересовался Финн.

– Так капитан Ван-Снарк обещал деньжат на высшую школу отсыпать. Ежели, говорит, найдем то, что ищем. Вот как вы думаете, найдем?

– Мы даже не знаем, что ищет капитан Ван-Снарк, – ответил на вопрос горожанина Джерри.

– Главное, что капитан в курсе. – Ответ ветрохода ничуть не обескуражил мельника. – К тому же если после завершения похода имя нашего города будет у всех на слуху, то можно будет задуматься и о том, чтобы собственный университет открыть. – Тамо Ваар лукаво прищурился. – Так ведь? Места у нас тут предостаточно. Ближе к корме полно непахотных земель, на которых можно дома строить – было бы кому жить. С таким городской главой, как Икос Гренальдо, можно и не на такие задачи замахиваться.

– Похоже, уважаемый, тебе больше, чем нам, известно о целях экспедиции, – вкрадчиво начал Финн.

– Нет, – открыто и бесхитростно мотнул головой мельник. – Нам тут ничего не известно о том, куда и зачем мы направляемся. Одно могу сказать: Корнстон к походу готовили основательно и серьезно. А значит, оно того стоит. Мы ведь прежде обычным городом были, без мачт и парусов. Стояли пришвартованными к Тир-Нейлу. В самом глухом углу. И вроде как никому дела до нас не было. А теперь – идем под парусами!

– Вот как? И как же такое случилось?

Тамо Ваар хлопнул себя ладонью по шее – будто слепня пришиб.

– Вы об этом лучше городского главу спросите. Он вам все толково расскажет. А я, честно вам скажу, могу с три короба наплесть, рассказать и про то, что было, и про то, чего не было.

– Серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика