Читаем Берегись кролика! полностью

– Надеюсь, у вас есть правдоподобное оправдание, – заметила гигантская паучиха, когда Арик, Медок, Платон, Чили и Тара вошли в класс.

Бесчисленное количество светлячков парило под потолком, создавая в помещении призрачное освещение. Другие животные-призраки с любопытством смотрели на них из-за своих парт. Перед ними лежали толстые клубки клейкой массы.

– Мы проспали, – осторожно произнесла Медок.

Модеста раздражённо скрипнула жвалами.

Платон глянул на неё одним глазом.

– Э… опоздали на автобус…

– В лесу нет автобусов, – шикнула паучиха.

– Мы опоздали, потому что хотели узнать, когда у вас день рождения, чтобы успеть подготовить подарок! – воскликнул Чили, подпрыгивая на месте.

– Да, – пролаял Арик. – Поэтому мы пошли к директору, но не решились его спросить. А потом мы немного заблудились.

Модеста застонала.

– Милая попытка, но вы меня не убедили. А ты, Тара, у тебя есть объяснение?

Глаза-фонари Тары блеснули неоново-оранжевым.

– Нет, никаких объяснений, только правда.

Друзья удивлённо уставились на неё.

– Я слушаю, – Модеста нетерпеливо стучала по полу.

– Мы были на улице и смотрели на луну. Агилолф сказал всегда за ней наблюдать, – пояснила Тара. – Луна уже почти круглая, и мы просто не могли убежать! Словно нас удерживало что-то невидимое, хотя рук у луны нет.

Модеста перестала стучать.

– Это правда? – Она посмотрела на Арика, Платона, Чили и Медок.

Четвёрка друзей отчаянно закивала.

– Луна нас совершенно околдовала, – сказала Медок, и её шерсть заискрилась.

– Садитесь на места, – снисходительно велела Модеста. Потом повернулась к классу. – Теперь я покажу вам, как плести нити, чтобы создавать жуткие ловушки. Как и при плетении кошмаров, нити создают основную структуру. Жуть будет потом.

Она раздала ученикам станки, к которым они прикрепили концы липких клубочков.

– Та сеть в лесу тоже была ловушкой из паутины, – шепнул Арик Таре, сидящей рядом с ним.

– В лесу всех нас удерживает мощное заклятие. Так сказал директор, – напомнила Тара.

– Но откуда оно взялось? – Арик глянул на Модесту.

Тара вздрогнула:

– Хочешь сказать, она наложила проклятие?.. Зачем Модесте это делать?

Гигантская паучиха повернулась к ним:

– Вы хотите что-то добавить?

Арик и Тара быстро покачали головами, но Модеста не выпускала их из поля зрения своих восьми глаз. Её жвала раздражённо скрипели, и она подошла ближе.

– Это же круто! – внезапно воскликнул Чили.

Модеста удивлённо повернулась к маленькому тушканчику. Чили привязал нити к двум стульям и теперь прыгал через них, как через скакалку.

– Выглядит очень даже неплохо. Но жуткие ловушки – не игрушка, – заметила Модеста, обращаясь к ученикам. – Запомните!

Про Арика и Тару она тут же забыла.

Чили заговорщицки подмигнул псу.

* * *

– Жаль, что теперь мы не можем помочь Квинну с делением! – крикнул Чили после жуткого занятия.

Арик завыл.

– Мальчик не сможет уснуть.

– Возможно, нам по крайней мере удастся подбодрить его рано утром, – поразмыслила Тара.

– Ага, с помощью призрачной шутки! – восторженно заявил Чили. – Я знаю какой: мы сделаем порошок из мела и нарисуем улыбающиеся лица на стульях в классе Квинна.

– Хи-хи-хи, как мило! И если дети на них сядут, то улыбки окажутся на их попах, – обрадовалась Медок.

– Томато-салато! Чего же мы ждём? – воскликнул Платон.

Они побежали по школьному коридору. Лапки Арика оставляли чёрные следы на полу. У него и раньше бывали грязные лапки. Но с тех пор как он стал призраком, эти следы исчезали вскоре после появления сами по себе.

В классе Квинна животные-призраки собрали весь мел и раздавили его. Платон языком вытащил пустой пакет от хлеба из мусорного ведра, и друзья наполнили его порошком. Медок проделала дырку в дне, и Тара с пакетом в зубах начала прыгать с парты на парту. Кошка оставляла точки – глаза и кривую линию – рот на стульях.

– Готово! – наконец произнесла она.



Чили взволнованно прыгал по парте.

– Давайте ещё что-нибудь такое устроим!

– Что тут написано, Тара? – спросил Арик. Он сел за учительский стол и засунул нос в открытую книгу.

– Сейчас посмотрим. – Кошка была единственной из животных-призраков, кто умел читать. Она научилась по учебникам детей.

– Должно быть, это классный журнал. – Глаза Тары осветили страницы неоново-оранжевым. – Здесь написано: «Замещающему учителю: написать тест по математике, не отправлять школьников в кружок по лазанию».

– Но лазание важнее математики, – заметил Арик. – С одной лишь математикой Платон никогда не взобрался бы на дерево, чтобы осмотреть лес!

– С призрачной математикой – залез бы, – сказала Тара. – С помощью подходящих формул можно пройти сквозь стену.

– Ха-ха, но на деревьях нет стен! – Чили упал на пол.

– И правильных формул мы не знаем, – добавил Платон.

– Но формула незаметной подмены нам уже известна! – обрадовалась Тара. – Вот бы её применить.

– Что ты хочешь сделать? – спросил Арик.

Другие с любопытством подошли поближе.

– Мы поменяем запись, – объяснила Тара. – Тогда Квинну не придётся писать тест по математике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы