Читаем Берилловая диадема полностью

"That would be unnecessary.Может быть, это наилучшим образом решает все проблемы.
Three thousand will cover the matter.Я уверен, мистер Холдер, что ваши испытания близятся к концу.
And there is a little reward, I fancy.- Да, вы так думаете?
Have you your check-book?Вы узнали что-нибудь новое, мистер Холмс?
Here is a pen.Узнали, где бериллы?
Better make it out for ?4000."- Тысячу фунтов за каждый камень вы не сочтете чересчур высокой платой?
With a dazed face the banker made out the required check.- Я заплатил бы все десять!
Holmes walked over to his desk, took out a little triangular piece of gold with three gems in it, and threw it down upon the table.- В этом нет необходимости.
With a shriek of joy our client clutched it up.Трех тысяч вполне достаточно, если не считать некоторого вознаграждения мне.
"You have it!" he gasped.Чековая книжка при вас?
"I am saved!Вот перо.
I am saved!"Выпишите чек на четыре тысячи фунтов.
The reaction of joy was as passionate as his grief had been, and he hugged his recovered gems to his bosom.Банкир в изумлении подписал чек.
"There is one other thing you owe, Mr. Holder," said Sherlock Holmes rather sternly.Холмс подошел к письменному столу, достал маленький треугольный кусок золота с тремя бериллами и положил на стол.
"Owe!"Мистер Холдер с радостным криком схватил свое сокровище.
He caught up a pen.- Я спасен, спасен! - повторял он, задыхаясь.
"Name the sum, and I will pay it."- Вы нашли их!
"No, the debt is not to me.Радость его была столь же бурной, как и вчерашнее отчаяние.
You owe a very humble apology to that noble lad, your son, who has carried himself in this matter as I should be proud to see my own son do, should I ever chance to have one."Он крепко прижимал к груди найденное сокровище.
"Then it was not Arthur who took them?"- За вами еще один долг, мистер Холдер, - сказал Холмс сурово.
"I told you yesterday, and I repeat to-day, that it was not."- Долг?
"You are sure of it!- Банкир схватил перо.
Then let us hurry to him at once to let him know that the truth is known."- Назовите сумму, и я выплачу вам ее немедленно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о Шерлоке Холмсе — 1. Приключения Шерлока Холмса

Приключение «Скандал в Богемии»
Приключение «Скандал в Богемии»

«Для Шерлока Холмса она всегда Та женщина. Я редко слышал, чтобы он упоминал ее как-то иначе. В его глазах она затмевает и повергает в прах весь свой пол. Нет, не то чтобы он испытывал к Ирен Адлер чувство, сходное с любовью. Все эмоции, а эта особенно, были неприемлемы для его холодного, точного и превосходно уравновешенного интеллекта. Он, как я понимаю, был идеальнейшей логично рассуждающей и наблюдающей машиной, какую только видел мир, но в роли влюбленного он поставил бы себя в фальшивое положение. В разговорах он никогда не касался нежных чувств, разве что с презрительной усмешкой и колкостями. Однако наблюдателю они служили отличным подспорьем, чтобы срывать покров с людских побуждений и поступков…»

Артур Конан Дойль

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы