Читаем Berlin полностью

"regained its old symbol": Walter Momper, Grenzfall. Berlin im Brennpunkt deutscher Geschichte (Munich, 1991), 236.

"think about Auschwitz": Die Zeit, February 10, 1990.

"sellout" of their country; "socialism in the GDR": Quoted in Jarausch, Rush, 91.

"still to come"; "independent and democratic": Quoted in James and Stone, eds., When the Wall Came Down, 142, 62.

"modern age began": Quoted in Robert Darnton, Berlin Journal 1989–1990 (New York, 1991), 77.

"isle of the blessed": "Bedenke, das du tot warst," Die Zeit, April 5, 1991. For more on West Berlin nostalgia, see "Wenn die Sumpfbüten welken," Frankfurter Allgemeine Zeitung, July 28, 1994.

new face: For Gysi’s view of unification, see Gregor Gysi, Einspruch! Gespräche, Briefe, Reden (Berlin, 1992); and G. Gysi and Thomas Falkner, Wir brauchen einen dritten Weg (Hamburg, 1990).

"to strive for it"; "prosperity for all"; "out of our mess": Quoted in Jarausch, Rush, 109, 124–125.

"money and bananas": Quoted in ibid., 117.

"under Article 23": "Grosse Koalition steht," Die Welt, April 10, 1990.

Election results: Brigitte Walz, Anke Node, and Uwe Prell, eds., Berlin Handbuch. Das Lexikon der Bundeshauptstadt (Berlin, 1992), 1342.

"go to the people"; "with a mercenary mind"; "all possible now": Quoted in Jarausch, Rush, 109, 137–138.

fate of the Wall: See "Weg, weg, weg," Der Spiegel, 28/1999, 42–45.

Two-Plus-Four negotiations: See ibid., 271–327; Dreher, Kohl, 527–535; Horst Teltschik, 329 Tage. Innenansichten der Einigung (Berlin, 1991).

guard dogs: See Schneider, German Comedy, 207–212.

"two anchors are better": Quoted in Zelikov and Rice, Germany Unified, 276–277.

December 1990 elections: "Es geht eine Glatze," Der Spiegel, 51/1990, 87.

"the people’s expectations": Ibid.

"the Soviet Occupation Zone": Quoted in Reiner Pommerin, "Die Hauptstadt: ‘Der Bundestag versammelt sich aisdann in Berlin . . .’" in Udo Wengst, ed., Historiker betrachten Deutschland. Beiträge zum Vereinigungsprozess und zur Hauptstadtdiskussion (Bonn, 1992), 217.

capital debate: On this issue, see ibid, and Helmut Herler, ed., Die Hauptstadtdebatte (Bonn, 1991).

"Western Europe, and America": Fritz Fischer, "Rückkehr nach Preussen?" in Wengst, Die Historiker betrachten Deutschland, 246–251.

"lively and exciting": New York Times, Nov. 1, 1991.

true heart of the nation: See contributions by Gerhard Keiderling, Peter von Oertzen, and Hagen Schulze in Wengst, Historiker betrachten Deutschland.

"if Berlin were the capital": "Alle lieben Berlin . . ." Die Zeit, May 3, 1991.

"completion of unity": Quoted in Dreher, Kohl, 577.

"agencies are missing": "Rollenspiel um die Hauptstadt," Die Zeit, March 22, 1991.

"responsible leadership of Germany"; "in the past": Quoted in Dreher, Kohl, 579–581.

"obvious capital": Berlin-Bonn. Die Debatte. Alle Bundestagsreden vom 20. Juni 1991 (Cologne, 1991), 85–87.

"division of Europe": Ibid., 52–55.

"of real content": Ibid., 62–67.

"not between two cities": Ibid., 29–37.

"politics of just proportions": Ibid., 68–72.

"it never leaves": "Ein Packchen für Bonn," Der Spiegel, 32/1991, 81.

"Both are possible": "Berlin, Crowned Germany’s Capital, Still Fears for its Future," New York Times, Nov. 1, 1998.

"smugglers, entrepreneurs, contracts": Quoted in Katherine Roper, "Imagining the German Capital: Berlin Writers in the Two Unification Eras," in Pape, ed., German Unifications, 184.

actual market value: Kramer, Politics of Memory, 107.

"mistake of the century": "Berlin-Potsdamer Platz," Die Zeit, Aug. 10, 1990.

"a few cultural institutions": Ibid.

real estate boom: See "Der drückt sich durch," Der Spiegel, 32/1991, 26–29; "Wiedergewonnene Normalität," Süddeutsche Zeitung, March 26, 1993.

effects of unification: "Ökonomische Grenzen in einer vereinigten Stadt," Neue Züricher Zeitung, May 23, 1995.

"a wonderful catastrophe": "Eine wunderbare Katastrophe," Der Spiegel, 26/1991, 18–30; see also "Vereinte Stadt mit Doppelkopf," Die Zeit, Sept. 21, 1990. For a searing indictment of Berlin’s politics and society since reunification, see Uwe Rade, Hauptstadt der Verdrängung. Berliner Zukunft zwischen Kiez und Metropole (Berlin, 1997).

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары