Читаем Беседы о карме полностью

«Как не следует пытаться лечить глаза отдельно от головы и голову отдельно от тела, так и не следует лечить тело, не леча душу. У многих врачей именно тогда бывают неудачи при лечении многих болезней, когда они не признают необходимости заботиться о душе, как и о теле…

Между тем, если целое в плохом состоянии, то и часть не может быть в порядке. Ибо всё – и хорошее, и плохое – порождается в теле и во всём человеке душою, именно из неё всё проистекает…

Потому-то и надо прежде всего и преимущественно лечить душу, если хочешь, чтобы и голова и всё остальное тело хорошо себя чувствовали.

Лечить же душу… надо соответствующими заклинаниями, последние же представляют собой не что иное, как верные речи: от этих речей в душе укореняется рассудительность, а её укоренение и присутствие облегчают внедрение здоровья и в области головы, и в области всего тела…

Пусть никто не вздумает убеждать тебя излечить ему голову с помощью одного лекарства, если он не даст вылечить с помощью заговораего душу. Ныне распространённой среди врачей ошибкой является попытка некоторых из них лечить либо одним из этих средств, либо другим».

Остаётся заметить, что эти великие слова были написаны более 2000 лет назад. С тех пор ничего не изменилось.

У каждого есть шанс. У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее. Надо только очистить сознание от грешных мыслей и желаний, искренне раскаяться в прошлых поступках, простить всех окружающих, чтобы не осталось горечи в душе, и попросить у Природы и Бога здоровья и исполнения своих желаний.

Если ваше желание не противоречит гармонии Высшего Разума, оно может быть исполнено.

Под лежачий камень вода не течёт, а Бог помогает тому, кто сам готов себе помочь. За вас никто, не священник, ни психотерапевт, ни целитель не очистит вашу душу от негатива. Это ваша работа, ваш вклад в собственное выздоровление. Это тот путь, по которому можете пройти только вы сами.

Как пользоваться таким инструментом, как психологический настрой? Тут я могу дать вам несколько советов.


Совет 1: отнеситесь со всей серьёзностью к предстоящей работе.

Этот простой на первый взгляд настрой обладает огромной силой. К человеку, читавшему этот психологический настрой, подключали электроэнцефалограф, и прибор регистрировал положительные изменения в работе мозга. Этот оздоровительный настрой создан по принципу психо-активного текста – он влияет на подсознание в момент прочтения и запускает в организме естественные механизмы саморегуляции.

Снимаются до 80% проблем, не требующих срочного оперативного вмешательства.

Читая настрой, вы опираетесь на скрытые возможности собственного сознания и подсознания, силу Природы и милость Господа Бога!


Совет 2: этот настрой можно читать как вслух, так и про себя.

Это не влияет на результат. Влияет ваша вера и желание выздороветь.

Читайте настрой каждый раз, когда чувствуете в этом потребность, но не реже, чем 2 раза в день, утром и вечером. В течение дня постарайтесь воздерживаться от грешных мыслей и поступков.


Совет 3: будьте реалистичны.

Не думайте, что вы всё знаете и разбираетесь во всех вопросах. Те, кто скептически относятся ко всему непонятному, сами блокируют возможность помощи со стороны.

Силу и эффективность этого метода признают ведущие учёные нашей страны. И у них есть все основания для этого. Более 200 случаев излечения от тяжёлых заболеваний (таких как наркомания и алкоголизм) подтверждены документально. И это далеко не все, а только те, кто не поленился подтвердить врачебные диагнозы.


Совет 4: наберитесь терпения – болезни появились не за 1 день, и требуется время, чтобы ваш организм очистился и физически, и психологически. Ваши труды не пропадут даром – мысли материальны:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика