Читаем Беседы о карме полностью

2. Принятие себя и других такими, какие они есть, отсутствие искусственных, хищных форм поведения и неприятие такого поведения со стороны других.


3. Спонтанность проявлений, простота и естественность. Соблюдение установленных ритуалов, традиций и церемоний, но отношение к ним с должным чувством юмора. Это не автоматический, а сознательный конформизм на уровне внешнего поведения.


4. Деловая направленность. Такие люди обычно заняты не собой, а своей жизненной задачей. Обычно они соотносят свою деятельность с универсальными ценностями и склонны рассматривать её под углом зрения вечности, а не текущего момента. Поэтому они все в какой-то степени философы.


5. Позиция отстранённости по отношению ко многим событиям. Это помогает им относительно спокойно переносить неприятности и быть менее подверженными влияниям извне. Они нередко склонны к одиночеству.


6. Автономия и независимость от окружения; устойчивость под воздействием фрустрирующих факторов.


7. Свежесть восприятия: нахождение каждый раз нового в уже известном.


8. Предельные переживания, характеризующиеся ощущением исчезновения собственного Я.


9. Чувство общности с человечеством в целом.


10. Дружба с другими самоактуализирующимися людьми: узкий круг людей, отношения с которыми весьма глубокие. Отсутствие проявлений враждебности в межличностном взаимодействии.


11. Демократичность в отношениях. Готовность учиться у других.


12. Устойчивые внутренние моральные нормы. Остро чувствуют добро и зло: ориентированы на цели, а средства всегда им подчиняются.


13. «Философское» чувство юмора. Отношение с юмором к жизни в целом и к самому себе, но чья-то ущербность или невзгоды никогда не считаются смешными.


14. Креативность, не зависящая от того, чем человек занимается, и проявляющаяся во всех его действиях.


15. Критичное отношение к той культуре, к которой они принадлежат: выбирается хорошее и отвергается плохое. Ощущают себя больше представителями человечества в целом, нежели одной культуры.


Вот примерный перечень качеств Взрослого (зрелого) человека. Исходя из этого перечня, можно заметить, что многие люди даже к старости так и не достигают уровня зрелости и уходят из жизни, так и не реализовав себя. Мало того, и сам ранний уход предопределяется, на мой взгляд, тем, что человек не созрел в отведённое для этого время, не развил большую часть перечисленных качеств. Тогда его душа принимает решение покинуть такую «неинтересную» личность.


Если же человек в зрелом возрасте, а ещё лучше в молодости начнёт задумываться над этими вопросами, сделает необходимые усилия и устремится вперёд по пути личностного роста, то для него открывается новый этап жизни, ещё один уровень, которого достигают немногие из взрослых людей:


Мастер


Мировоззрение: «мы», «когда я вижу тебя, я вижу себя самого», «когда я помогаю тебе, я помогаю и себе». Для них уже не существует личных проблем. Они их уже решили. Мастер сознательно формирует своё мировоззрение. Мировоззрение Мастера находится в постоянном развитии в соответствии с развитием цивилизации. Он не ищет смысл жизни – он его создаёт.


Способности: Мастера обладают опытом, мастерством и талантом. Выполнение работы даётся им без усилий, за исключением «мук творчества». Работа приносит им радость и удовлетворение. Они производят впечатление людей, обладающих спокойной силой, уверенностью в себе и чувством собственного достоинства. Они производят на окружающих успокаивающее действие, и их присутствие вносит разрядку в напряжённую ситуацию. Они обладают естественным авторитетом, часто являются неформальными лидерами в коллективе, хотя в коллективе работают крайне редко. Они не работают в прямом смысле слова, их жизнь – это творческий процесс.


Мысли и эмоции: Мастерам доступны такие уровни ментального функционирования, которые недоступны обычным людям. Они умеют включать различные стили и способы мышления и чувствования, думать и чувствовать не только за себя, но и за другого человека. Они поддерживают баланс между своими чувствами, разумом и действиями. Они обладают развитой интуицией и способностью к анализу, поэтому окружающие считают, что они видят будущее. Нередки и паранормальные способности: ясновидение и гипноз, но обычно мастера их широко не афишируют. Они многое знают о людях, поэтому зря не обольщаются и не расстраиваются, если кто-то наносит им вред или моральный ущерб. Сознание мастера многомерно, поэтому его слова и поступки не всегда понятны окружающим людям. Мудрость – главное качество его мышления. Как ни парадоксально, при всей своей силе Мастера остаются очень открытыми и чувствительными людьми и способны испытывать боль и сострадание в гораздо большей степени, чем другие. Они не «супермены», а живые люди.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика