Кавьякантха Ганапати Муни (1878-1936), выдающийся поэт-импровизатор на санскрите и знаток Писаний, стал учеником Шри Бхагавана после их исторической встречи 18 ноября 1907 года[233]
. Именно тогда под палящим полуденным солнцем этот человек, сам имевший к тому времени множество учеников, но охваченный сомнениями, поднимается к пещере Вирупакша и простирается перед Свами. Кавьякантха задаёт вопрос о природеГанапати Муни, или Наяну[236]
, как его нежно называл Шри Бхагаван, повсюду уважали за его аскетическую и чистую жизнь, глубокие, но свободные от догм взгляды на храмы, положение женщин и униженных классов, его бескомпромиссные выступления против ложных толкованийПеред тем как Наяна в марте 1929 года покинул Шри Раманашрам, чтобы практиковать аскезу со своими учениками в нынешнем индийском штате Карнатака, у Махарши было 25 стихов в Его честь, написанных этим гением санскрита и преданности. Наяна собирался написать в совокупности 100 стихов – по 10 в каждой из 10 глав, но после своего отъезда успел написать только 15 стихов, которые высылал Шри Бхагавану в своих письмах. Махарши подготовил специальную записную книжку, куда заносил имеющиеся у него стихи Ганапати Муни. После неожиданной кончины Наяны 25 июля 1936 года Бхагаван отредактировал эти 40 стихов для первого издания в том же году. Он изменил порядок стихов и строку заключительного стиха (почитание в сорока, а не в ста, как ранее, стихах)[237]
.Уже во втором издании появился стих-посвящение, также сочинённый Наяной и позднее обнаруженный в его записной книжке[238]
.В библиотеке Шри Раманашрама имеется несколько английских переводов окончательной версии, подготовленной Махарши. Переводчик использовал их все, стараясь взять для русского текста в каждом самое лучшее. В русском издании приводится двойная нумерация каждого стиха: номер, присвоенный Шри Бхагаваном для первого издания 1936 года, и (в скобках) номер, под которым этот стих стоял в записной книжке Учителя, рассчитанной на 100 стихов.
Пусть эти Сорок Стихов, с которых начинается ежедневная утренняя служба перед Самадхи Учителя, откроют читателю ту глубину Преданности, которая составляла природу их автора. Недаром, узнав о смерти Наяны, Шри Бхагаван прослезился и сказал: "Где мы теперь найдём такого ученика?"
Кавьякантха Ганапати Муни
ПОСВЯЩЕНИЕ
1
(1). Этот мир сейчас нашёл защитника в Рамане, океане сострадания,сделавшем гору Аруначалу своим местопребыванием,
подлинная история чьей жизни разрушает неведение;
Кто знает истину, высказанную Вишну
(через Своего
чей носитель – орёл (Гаруда),
Кто воплощает в себе глубинный символ Тишины,
показанный Шивой (в форме Дакшинамурти
Санаке и другим);
2
(2). Кто есть Гуру целой группы знатоков Писаний, начиная с Ганапати[239],Кто является носителем всех высочайших добродетелей,
Чья блаженная лучезарность скрыта оболочкой грубого тела,
словно сияющее солнце за плотными облаками;
3
(3). Кто совершенен в своём господстве над непокорными чувствами,Кто с готовностью признаёт только достоинства других.
Кто пребывает в естественном
Кто подчинил все ужасные и опустошающие страсти;
4
(4). Кто ест только тогда, когда необходимо,Кто пребывает как ревностный аскет на склоне горы,
Чьё сердце не затрагивается стрелами бога Любви,
Кто посвятил Свою жизнь задаче руководства другими
на Пути Само-реализации;
5
(5). Кто пересёк устрашающий океан мирского существованияи стоит на его другом берегу,
Кто использует лотосы своих рук в качестве чаши для подаяния[240]
,Кто одним-единственным,
ярким и чрезвычайно освежающим взглядом
рассеивает страх тех, кто нашёл прибежище
у лотоса Его стоп;
6
(6). Чьё простое Присутствие удаляет тяжкий груз страданийистинных почитателей
и Кто, поэтому, является для них приютом безопасности,
Чья жизнь демонстрирует принципы истинного аскетизма,
разгоняющего весь мрак неведения;
7
(7). Чьи добродетели запечатлены даже в ручьях, листьях и скалахи могут быть воспеты только царём змей[241]
.