Читаем Беседы с Шри Раманой Махарши. Том 2 полностью

шлока – shlōka – стих или часть стиха в священных текстах, написанных на санскрите.

шравана – shravana – слушание Истины от Учителя [первая стадия садханы (см.) на пути Знания].

шраддха – sraddhā – искренность; вера; преданное приобретение теоретического знания Истины.

шрота – shrota – тот, кто слушает.

шрути – shruti – "услышанное"; Веды, услышанные Мудрецами в трансцендентальном состоянии и переданные ученикам устно.

шуддха – shuddha – "чистый".

Шука – сын Вьясы (см.). Он родился 16-летним юношей (проведя все эти годы в чреве матери), будучи уже знатоком Брахмана (см.).

шунья – shūnya – "абсолютная пустота", синоним Брахмана.

Э

эка – ека – "один, единственный".

экаграта – ekāgratā – однонаправленная концентрация внимания.

Ю

югапат-сришти – yugapat srishti – одновременное творение.

Я

яга – yāga – ритуальное жертвоприношение.

яджня - yajna – жертва.

"Я – Я" – "I – I" – чистое "Я", без каких-либо наложений: ЯЯЯ… ЯЯ… ЯЯЯ… … т. е. Я есмь Я.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

   1. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1991), Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе, Шри Раманашрам, Ленинград.

   2. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1994), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, С.-Петербург, "Андреев и сыновья", Шри Раманашрам.

   3. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1995), Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

   4. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1996), Шри Рамана Гита, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

   5. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1999), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

   6. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (2002), Беседы с Шри Раманой Махарши, том I, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.

   7. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (2002), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, 2-е изд., испр. и доп., Москва, Изд-во К. Кравчука, Шри Раманашрам.

   8. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (2003), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, 2-е изд., испр. и доп., Москва, Изд-во К. Кравчука, Шри Раманашрам.

   9. Брантон П. (2002), Путешествие в тайную Индию, Москва, Сфера.

10. Бычихина Л. В., Дубянский А. М. (1987), Тамильская литература, Москва, Наука.

   11. Семенцов В. С. (переводчик, исследователь и комментатор), (1985), Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике, Москва, Наука.

   12. Семенцов В. С. (переводчик, исследователь и комментатор), (1999), Бхагавадгита, 2-е изд., испр. и доп., Москва, "Восточная литература".

   13. Смирнов Б. Л. (переводчик и комментатор), (1977), Бхагавадгита, Ашхабад, Ылым.

   14. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1964), Брихадараньяка упанишада, Москва, Наука.

   15. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1965), Чхандогъя упанишада, Москва, Наука.

   16. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1967), Упанишады, Москва, Наука.

   17. Вruntоn, Р. (1982) A Search in Secret India, Bombay, B.I. Publications.

   18. L'ENSEIGNEMENT DE RAMANA MAHARSHI, Paris, 1972.

   19. Gоdman D. (1994), Living by the Words of Bhagavan, Tiruvannamalai, Annamalai Swami Ashram Trust.

   20. Gespache des Weisen vom Berge Arunachla, Schweiz, Ansata Verlag, 1984.

   21. Jacobs, А. (составитель), (1997), The ELEMENT book of MYSTICAL VERSE, Element Books Limited, Shaftesbury, Dorset, p. 518-524.

   22. Kunjuswarni, (1992), Reminiscences, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam.

   23. Maharshi's Gospel, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam, 1987

   24. Mоgi1ever, O., Sutara, N. (переводчик) "Inquiry Into the ‘I’", "The Mountain Path", Aradhana Issue, 1990, p. 72-73.

   25. Mоgi1ever, O., Sutara, N. (переводчик) "Inquiry Into the ‘I’", "The Mountain Path", Jayanthi Issue, 1990, p. 177-179.

   26. Mоgi1ever, O., Sutara, N. (переводчик) "Inquiry Into the ‘I’", "The Mountain Path", Aradhana Issue, 1991, p. 28-30.

   27. Narasimhaswami B. V. Self-Realization, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam, 1985.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика