Единственный работодатель, с кем она еще не говорила, — дом престарелых «Уэйсайд», расположенный всего в нескольких километрах отсюда.
Она завела машину.
— Мы бы с распростертыми объятиями приняли Джейн обратно, — заверила главная медсестра Дорис Мэйкон. — Из всех наших служащих пациенты любили ее больше всего.
В доме престарелых «Уэйсайд» было время ужина, и тележки с едой только что прогремели в столовую. Пациенты с различным состоянием сознания сидели за четырьмя длинными столами и почти не разговаривали. Слышны были только голоса сестер, разносивших подносы: «Вот ваш ужин, дорогая. Вам помочь завязать салфетку? Давайте-ка я нарежу вам мясо…»
Дорис оглядела седоголовое собрание и пояснила:
— Они так привязываются к некоторым сестрам. Знакомый голос, приветливое лицо — это для них все. Когда сестра уходит, некоторые из наших пациентов буквально облачаются в траур. Ни у кого из них нет семьи, так что мы становимся для них родными.
— Значит, с Джейн они ладили.
— Абсолютно. Если вы думаете нанимать ее, вам просто посчастливилось. Мы очень жалели, что она ушла от нас ради работы в «Оркутте».
— «Оркутт»? Этого нет у нее в резюме.
— Я знаю, что она проработала у них по крайней мере год, после того как ушла от нас.
Тоби развернула листок с резюме.
— Этого здесь нет. После вас тут указан дом престарелых «Гарден-Гров».
— А, это часть сети «Оркутт». Группа пансионов, принадлежащих одной корпорации. Если вы работаете в «Оркутте», вас могут распределить в одно из их учреждений.
— А сколько их?
— Может, с десяток? Точно не знаю. Но они — одни из наших главных конкурентов.
«"Оркутт", — подумала Тоби. — Почему это название кажется знакомым?»
— Я не знала, что Джейн вернулась в Массачусетс искать работу, — проговорила Дорис. — Жаль, что она не позвонила нам.
Тоби перевела взгляд на главную медсестру.
— Она уезжала из штата?
— Несколько месяцев назад. Она прислала открытку из Аризоны, писала, что выходит замуж. И не работает. Это последние новости, которые дошли до нас. Видимо, она вернулась. — Дорис посмотрела на Тоби с любопытством: — Если вы собираетесь ее нанять, почему бы не спросить ее саму? Она пояснит резюме.
— Я просто хочу подстраховаться, — солгала Тоби. — Я хочу взять ее, но что-то меня беспокоит. Это из-за мамы, она-то не может о себе позаботиться. Приходится осторожничать.
— Ну, за Джейн я могу ручаться. Она потрясающе внимательна к пациентам. — Дорис подошла к одному из столов и положила руку на плечо одной из старушек. — Мириам, дорогая, ты ведь помнишь Джейн, верно?
Женщина улыбнулась, поднеся ложку картофельного пюре к беззубым деснам:
— Она возвращается?
— Нет, дорогая. Я просто хочу, чтобы ты сказала этой даме, нравилась ли тебе Джейн.
— Я люблю Джени. Она так давно не приходила ко мне.
— Милая, она же уехала.
— И малышка! Интересно, она ведь уже выросла. Скажите ей, чтобы возвращалась.
Дорис выпрямилась и посмотрела на Тоби:
— Я бы назвала это прекрасной рекомендацией.
Вернувшись в машину, Тоби некоторое время разочарованно глазела на торпеду. Почему никто не разглядел истину? Бывшие пациенты Джейн любят ее. Бывшие работодатели тоже. Она прекрасная женщина, просто святая.
«А я стала дьяволом».
Она потянулась к зажиганию и уже готова была повернуть ключ, но тут вдруг вспомнила, где слышала название «Оркутт».
От Роби Брэйса. В тот вечер, в архиве Казаркина Холма, он сказал, что в их здании располагается центральное хранилище документов всех остальных домов престарелых компании «Оркутт».
Тоби вылезла из машины и пошла обратно.
Дорис Мэйкон нашлась на сестринском посту — разбирала листки с назначениями. Она явно удивилась, снова увидев Тоби.
— У меня еще вопрос, — сказала Тоби. — Та женщина в столовой. Она говорила про ребенка. У Джейн был ребенок?
— Дочка. А что?
— Она ни разу не упоминала о… — Тоби замолчала, мысли разбегались в разные стороны.
Неужели с тех пор ребенок умер? И был ли он вообще? Или Джейн просто не стала признаваться, что у нее есть дочь? Дорис озадаченно посмотрела на Тоби.
— Простите, а это имеет отношение к вопросам трудоустройства?
«Почему Джейн никогда не говорила о ребенке?»
Внезапно Тоби осенило:
— Как она выглядит?
— А разве вы с ней не беседовали? Вы же сами ее видели…
— Как она выглядит?
Опешив от резкого тона, Дорис несколько секунд молча смотрела на посетительницу.
— Она… э-э… она совершенно обычная. Ничего особенного.
— Какого она роста? Какого цвета у нее волосы?
Дорис встала.
— У нас есть групповая фотография, мы делаем такие каждый год. Я вам ее покажу.
Она повела Тоби по коридору, где в рамочках висели фотографии, под каждой стояла дата съемки. Первые были сделаны еще в 1981 году — наверное, в год открытия «Уэйсайда». Дорис остановилась перед цветным снимком двухлетней давности и внимательно вгляделась в лица.
— Вот, — сказала она, указав на женщину в белой униформе. — Это Джейн.
Тоби всмотрелась в лицо на снимке. Женщина стояла с левого края; пухлощекое лицо улыбалось, форменная шапочка топорщилась над массивным полным телом.
Тоби покачала головой:
— Это не она.