Долго стояли они друг против друга, и никто не произнес ни слова. Было так тихо, что каждый слышал дыхание другого.
Мальчик без имени медленно протянул руку к золотой цепочке у себя на шее и снял АУРИН. Он нагнулся и бережно положил Драгоценность на снег перед Атрейо. При этом он ещё раз посмотрел на двух змей, светлую и темную, — кусая друг друга в хвост, они образовывали овал.
И как только он выпустил Знак из рук, золотое сияние АУРИНА стало таким светлым и лучезарным, что, ослепленный им, он закрыл глаза, словно взглянул на солнце. Когда он открыл их снова, то увидел, что стоит в зале под куполом, огромным, как небесный свод. Стены этого здания были из золотого света. А посреди этого необъятного зала лежали две змеи — громадные, как городская стена.
Атрейо, Фалькор и Мальчик без имени стояли возле головы черной Змеи, держащей в пасти хвост белой. Её застывшие глаза с вертикальными зрачками были устремлены на них. По сравнению с этой Змеёй все они были крошечные, и даже Дракон Счастья казался маленьким, как белая гусеница.
Неподвижные тела исполинских змей блестели, словно какой-то неизвестный металл, черный, как ночь, у одной, серебристо-белый у другой. И все беды, какие они могли бы принести, не случились лишь потому, что они держали друг друга в плену. Если бы они когда-нибудь отпустили друг друга, мир бы погиб. Это было ясно.
Но поскольку они сковывали друг друга, то в то же время могли хранить Живую Воду. Потому что посередине образованного ими овала с шумом бил мощный ключ, струя которого плясала вверх и вниз, в падении образуя тысячи форм, которые рассыпались гораздо быстрее, чем за этим мог уследить взгляд. Пенящаяся вода распылялась, превращаясь в лёгкий туман, и золотой свет преломлялся в нём во все цвета радуги. Это был шум и ликование, пение и клики радости, смех и тысячи весёлых возгласов. Мальчик без имени смотрел на эту воду, словно умирающий от жажды, — но как до неё добраться? Голова Змеи оставалась неподвижной.
Вдруг Фалькор поднял голову. Его рубиново-красные глаза вспыхнули.
— Вы тоже слышите, что говорит Вода? — спросил он.
— Нет, — ответил Атрейо. — Я нет.
— Не знаю, как это получается, — прошептал Фалькор, — но я разбираю всё до последнего слова. Быть может, потому, что я Дракон Счастья. Все языки радости в родстве друг с другом.
— А что говорит Вода? — спросил Атрейо.
Фалькор внимательно прислушался и стал медленно, слово за словом, повторять, что слышит:
— Мы — Воды Жизни! Источник наш бьет из самого себя. И чем больше жаждущий пьет, тем ключ наш сильнее бьет.
Фалькор снова некоторое время прислушивался, а потом сказал:
— Они всё время зовут: «Пей! Пей! Делай, что хочешь!»
— А как же нам туда войти? — спросил Атрейо.
— Они спрашивают наши имена, — отозвался Фалькор.
— Я Атрейо! — крикнул Атрейо.
— Я Фалькор! — сказал Фалькор.
Мальчик без имени оставался нем. Атрейо посмотрел на него, потом взял его за руку и крикнул:
— Он Бастиан Бальтазар Букс!
— Они спрашивают, — перевёл Фалькор, — почему он сам не говорит.
— Он больше не может, — сказал Атрейо, — он всё забыл.
Фалькор снова прислушался к плеску и журчанию.
— Они говорят, без воспоминаний ему не войти. Змеи его не пропустят.
— Я запомнил всё за него, — прокричал Атрейо, — всё, что он мне рассказывал о себе и о своём мире. Я буду отвечать за него.
Фалькор прислушался.
— Они спрашивают, по какому праву ты это делаешь?
— Я его друг, — сказал Атрейо.
Прошло ещё некоторое время — Фалькор внимательно слушал.
— Не уверен, — прошептал он Атрейо, — что они с этим будут считаться… Теперь они говорят о твоей ране. Они хотят знать, как до этого дошло.
— Мы оба были правы, — сказал Атрейо, — и оба ошибались. Но теперь Бастиан добровольно отдал АУРИН.
Фалькор прислушался, а потом кивнул.
— Да, — сказал он, — теперь они согласны. Это место и есть АУРИН. Они говорят: добро пожаловать.
Атрейо взглянул вверх на огромный золотой купол.
— Каждый из нас, — прошептал он, — носил его на шее, даже ты, Фалькор, — недолго.
Дракон Счастья сделал ему знак молчать и снова прислушался к пению Воды.
Потом перевёл:
— АУРИН — это та дверь, которую искал Бастиан. Он с самого начала носил её с собой. Но они говорят, что Змеи ничего не разрешают переносить через порог Фантазии. Поэтому Бастиан должен отдать всё, что ему подарила Девочка Императрица. А иначе он не сможет пить Живую Воду.
— Но ведь мы в её Знаке, — воскликнул Атрейо, — разве её самой тут нет?
— Они говорят, что здесь заканчивается власть Луниты. И она единственная никогда не сможет сюда войти. Она не может войти внутрь Блеска, потому что не может отказаться от самой себя.
Атрейо в смятении молчал.
— Теперь они спрашивают, — продолжал Фалькор, — готов ли Бастиан?
— Да, — громко сказал Атрейо. — Он готов.
В тот же миг огромная черная голова Змеи начала очень медленно подниматься, при этом не выпуская из пасти хвоста белой Змеи. Их могучие тела изогнулись, образовав высокие ворота — одна половина черная, другая белая.