Читаем Бесконечное небо (СИ) полностью

Зайдя в комнату, я бросился на кровать. Я не знал, что мне делать, но сказанного не вернуть. Сегодня я вылечу в Китай к Юэ Фэй и его группировке. Правда, мне не нравится, что они занимаются рэкетом, отмыванием денег и прочей фигней. Не хотелось бы мне таким заниматься. Я собирал налоги и деньги за «крышу», но никогда не вымогал. Поэтому мне это кажется чем-то большим. А убийство… Как только подумаю, что мне придется убивать, меня бросает в дрожь. Тем более, есть огромная вероятность, что убьют меня, а не я кого-то! Тогда уже я ничего не смогу сделать. Что будет с моим телом? Его отправят в Италию? Или оставят в Китае? А вдруг мое тело расчленят? Фу, о чем я думаю? Какая, нахрен, смерть? Я не умру просто так. Я еду в Китай, чтобы разобраться с делами и чтобы забыть Рикардо. Я вовсе не еду туда умирать!

Немного полежав, я вскочил и начал метаться по комнате. Надо было найти сумку, собрать вещи, купить то, что нужно, составить списки. Столько всего надо сделать, а я тут лежу и думаю о какой-то ерунде.

Я начал искать вещи, составлять список того, что мне надо успеть купить.

Вскоре, разобравшись с этим, я попросил Роберто сопровождать меня. Он взял ключи от машины, и мы поехали. Купив все, что нужно, я прыгал на чемодане, чтобы все это уместить. А не много ли я вещей с собой взял? Зачем мне так много? Я же всего лишь лечу в другую страну. Там тоже можно закупаться. Тем более, там это будет даже дешевле. Ладно уж, купил так купил. Ничего не поделаешь. Надо было думать раньше. Придется везти этот чемодан.

Наконец, застегнув его полностью, я пошел вниз. Потихоньку все начали вставать. Пока никто не знает, что я сегодня улетаю. Я не сказал даже Роберто, когда мы ехали за покупками. Уверен, что даже Стефано не знает.

Старик меня не звал к себе, значит, билеты он нашел. Сегодня я точно улечу. Я не знаю, как там буду жить, но постараюсь не доставлять проблемы этому Юэ Фэю. Интересно, а как он выглядит? Говорят, что китайцы выглядят одинаково. Интересно, это правда? Мне это, конечно, не так интересно, но все-таки… Надо же знать хоть что-то о той стране, в которую ты летишь, да еще и жить будешь!

Лечу-то я в Китай, а в какой город? Наверняка Пекин. Хотя… это еще как посмотреть. Я же ничего не знаю. Надо будет спросить у деда.

- Марко, тебя зовет босс, - папа постучал в дверь.

- Хорошо.

Когда я пришел в кабинете, там был старик, отец, Стефано и еще какой-то дядька.

- Марко, я и не думал, что ты полетишь в Китай. Это же так далеко, да и жить ты там будешь один! Мало ли, что там с тобой случится! Ты уверен в том, что готов? – отец с волнением на меня посмотрел.

- Уверен на все сто, - я что, зря готовился?

- Но все-таки…

- Все хорошо, - прервал его я. – Я уже решил, что полечу и разберусь с этим делом! Китай, Америка, Россия… Какая разница куда лететь?

- Это очень важно! В Китае заправляет «Триада»! Они очень опасны. Их признали во всем мире! Ты не должен туда лететь! Ты не имеешь никаких связей, ты молод, у тебя еще вся жизнь…

- ХВАТИТ! Я же сказал, что полечу, значит, полечу! Не надо меня отговаривать! Я уже все решил. Триада, не Триада, меня это не касается. Если они не замешаны в деле, то я их не буду трогать.

- Эх, видимо, тебя не переубедить, - быстро сдался отец. – Береги там себя. Звони каждый день!

- Да знаю я. Не надо меня учить!

- Вот и хорошо, - сказал старик. – Значит так. Сегодня вечером в 20:00 по нашему времени ты вылетаешь в Пекин. Сейчас уже 17:05. Ты собрал вещи?

- Да.

- Тогда можешь погулять и попрощаться со всеми. В 19:00 чтобы стоял у порога дома с вещами!

- Есть, босс, - официально ответил я.

- Это Данте, твой личный переводчик. Если что, обращайся непосредственно к нему. Он будет сопровождать тебя в Китае, пока ты не освоишься.

- Хорошо.

- Иди.

Я взялся за ручку двери и обернулся. Дед сел за свой стол, отец стоял в неловком молчании, дядька сел на диван, скрестив ноги, а Стефано смотрел прямо на меня. Мне показалось, что в его глазах промелькнула грусть. Ну что ж, это не удивительно. Мы с ним столько грызлись и ругались. Мне даже смешно это вспоминать.


Я вышел из кабинета. Через три часа я уже летел в Пекин, перед этим крепко попрощавшись с отцом, дедом и всеми остальными.

Прощай, Рикардо. Надеюсь, ты забудешь обо мне, найдешь себе девушку, женишься на ней и заживешь счастливой жизнью. Я тоже… постараюсь тебя забыть, поэтому, пожалуйста, не ищи меня!


Пуля 11


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза