Читаем Бесконечное небо (СИ) полностью

- О, не волнуйся. Все в полном порядке, - мне кажется, или телохранители посмотрели на меня с благодарностью? Так, это уже серьезно. Мне самому как-то страшно.

- Правда? Вот и хорошо. Ты же хотел в квартиру? Мальчики, вы слышали? Мы едем домой! – один из охранников открыл дверцу черной машины. Сперва сел Юэ Фэй, потом я. Иси посадили в другую тачку.

Мне казалось, что прошло всего несколько часов, но мы просидели аж до ночи, хотя прилетели днем. В том ресторане, кажется, не было окон, чтобы заметить.


Машины подъехали к шлагбауму, нас пропустили. Кажется, это охраняемая территория. А он не простак, этот китаец. Мне нравятся его методы и защита. Сразу видно – серьезный человек. Но вот как он выполняет свою работу - уже другое дело. Одно дело заметать следы, другое - проделывать работу на «отлично», что бывает редко.

- Вот мы и приехали, малыш. Можешь слезать, - хотя его отношение доводит меня до отвращения.

- Да-да, - надо подождать пока он протрезвеет. Вот тогда то и можно будет поговорить.

- Ну что, выпьем?

- Я, кажется, сказал, что не пью.

- Да ладно. Совсем капельку. Ты не хочешь составить мне компанию?

- Я бы с удовольствием. Но я так устал. Мне хочется спать. Можно, мы поедем в какой-нибудь отель? – в этом месте мне оставаться совсем не хочется.

- Ну, зачем же так сразу? Вы можете остаться здесь. Я вас никуда не гоню.

- И все-таки… Мы бы предпочли остаться в отеле.

- Ты отказываешься от моего гостеприимства? – мне показалось, что его глаза блеснули яростью. Так-так, кажись, я его разозлил.

- Ну что ты, даже в мыслях не было. Просто как-то не удобно тебя стеснять.

- Вот как? Ну, насчет этого не волнуйся. У меня большой, хорошо охраняемый дом. Будем гулять до утра.

- Но я устал. Хотелось бы выспаться.

- Ничего, ничего. Потерпишь, - он схватил меня за руку и потащил в дом.

Да это не дом, а целый домище. Правда, интерьер вовсе не китайского стиля, а скорее европейского. Блин, а я так хотел пожить в номере с традиционным китайским интерьером. Это же так интересно. А тут… Ладно, это же всего на одну ночь.

Мы пошли в столовую. Охранник подал ту бутылку коньяка, которую заказал китаец.

- Не хочу я этого пойла. Давайте лучше лимончелло, которое привезли из Италии.

- Откуда ты…

- Мне твой босс звонил, - и китаец засмеялся. Я и вправду привез с собой лимончелло как сувенир.

- Даже свое «Limoncello di Sorrento» не будешь пить? А ведь это одна из лучших марок ликера в Италии. Туристы такое ценят.

- Все-то ты знаешь, - я сузил глаза.

- Не все, - вдруг серьезно ответил он мне. – Пошли.

- Куда?

- Ну, ликер я взял. Теперь пошли в спальню. Пить на мягких диванах и в приятной атмосфере намного лучше.

- Н-но… - не успел я отреагировать.

- Отказы не принимаются!


После нескольких стаканов тело потеплело, размякло. Меня разморило. Захотелось спать.

Я лег на огромное ложе, Юэ Фэй уже не пил, а просто смотрел на улицу с балкона. В этой комнате только он и я. Скверно выходит. Мне не хочется оставаться здесь, но он вряд ли меня отпустит. Иси, кажется, предоставили отдельную комнату. Блин, не хочу ни о чем думать. Хочу спать…


***


Пробуждение было ужасным. Голова просто раскалывалась, шея почему-то чесалась, а в горле - пустыня Сахара. Черт, да еще и глаза слипаются.

Когда, наконец, открыл глаза, мне предстала такая картина: я лежал на кровати абсолютно голым, рядом лежал Юэ Фэй, причем тоже без одежды, а его рука была на моем бедре.

И что, черт побери, вчера произошло?


Пуля 12


Что вчера произошло? Почему я голый? Блин, помню только то, что вчера напился лимончелло, а потом… Провал. Полный провал.

- Эй, - я позвал Фэя. – Вставай!

- Что? Нельзя еще поспать? – сказал он, отвернувшись.

- Что вчера произошло? Почему мы спим вместе?

- Вчера? Ой, давай не сейчас, детка. У меня так болит голова.

- Сейчас у тебя не только голова заболит! Ты офигел? Какая я тебе детка? Вставай и вспоминай, что вчера было! – я пихнул его в бок и треснул по голове. Моя голова тоже раскалывалась. – Где тут туалет?

- Выйди в коридор и направо.

Я побежал к белому другу. Меня буквально выворачивало. Рука затекла. Похоже, я лежал на правом боку. Поясница, вроде, не болит, значит, ничего такого не было.

Умывшись, я пошел обратно. В коридоре стояла горничная. Когда я подошел, она густо покраснела и отвернулась. Черт, только сейчас вспомнил, что я без одежды. Стоя тут как дурак, пялюсь на горничную. Уверен, что все бы подумали, что я ее домогаюсь.

- Простите, - быстро сказал я на английском и пошел обратно в комнату.

Юэ Фэй уже встал и оделся. Охая и ахая, ходил кругами.

- Так что вчера было?

- Ты думаешь, я помню? – повернулся он. – Ты сам-то помнишь?

- Если бы помнил, не спрашивал бы, - я проследил за его взглядом. – Куда это ты уставился?

- А у тебя красивая фигура, и то, что пониже, ничего так! – Фэй усмехнулся.

- Заткнись. Сам знаю, что у меня там все хорошо! – я прикрылся ладошкой.

- Все равно видно. А может, вчера было что-то такое? – он приблизился ко мне.

- Что?

- Секс, например. Между мужчинами это может быть. Я, конечно, натурал, но с тобой я согласен.

- Отойди. Ничего такого не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза