Читаем Бесконечный дом полностью

Галина. А ещё здесь написано, что камеры будут устанавливаться в зависимости от местоположения ребёнка, его возраста и от развития видеотехнологий. Здесь ещё куча нюансов про камеры, но как это понимать – “развитие видеотехнологий”?

Людмила. Ну вот так и понимать. Раньше видеокамеры были большие, а с каждым новым технологическим прорывом они становятся всё меньше и всё качественнее. Интернет и потоковая передача данных тоже не стоят на месте. Со временем видеокамеры можно будет размещать в самых необычных местах, а наблюдать через них можно будет с каждым разом всё дольше и с лучшим изображением.

Андрей. Например?

Людмила. Например, камера в вашем Sony Ericsson K700. Это сейчас она 0.3 мегапикселя. И интернет в нём… GPRS… Дай бог ему здоровья, как говорит мой директор. Сейчас через него можно следить за вами лишь пять минут. Если через такой телефон следить дольше, то начинает садиться батарея. И либо у человека после этого возникают подозрения, либо он сбрасывает телефон до заводских настроек или же и вовсе избавляется от него и покупает новый. Всех сложностей не описать, но даже это незначительное наблюдение за человеком уже возможно. А лет через десять-двадцать с видеокамерами такое произойдёт, что никакому режиссёру и во сне не приснится. Есть огромная вероятность, что совсем скоро даже глаза человека будут использовать как видеокамеры. Достаточно будет лишь одного биочипа. Видеотехнологии и связь не стоят на месте, Андрей Николаевич. И нашей компании, как вы видите, это только на руку.

Андрей. Даже у меня сейчас башню сорвёт от этой ереси. Слежка через телефон? Вон из моего дома. Всё, приплыли. До свидания, Людмила Анатольевна. Не уйдёте по-хорошему, будет по-плохому.


Андрей встаёт, открывает дверь и указывает Людмиле на выход. Людмила направляется к выходу.


Галина. Андрей! Ну зачем ты так с человеком? Да прочитай ты договор сначала. Ну хорошие же условия. Такое предложение только раз в жизни может быть. Не будь дураком! Разберись сначала. Не понял ничегошеньки и выгоняет. О будущем ребёнка подумай хотя бы на секунду. Столько возможностей откроется. Повезло нам… Сам бог послал! А он гонит вас…

Людмила. Я прекрасно вас понимаю, Андрей Николаевич. Я уйду, как вы просите. Я оставила договор, инструкцию и документы на столе – делайте с ними всё что угодно вашей душе. В любой момент вы можете подписать договор, сообщить мне об этом по телефону и получить деньги от нашего клиента. Мой телефон написан на папке с документами. До свидания, Галина Михайловна.

Галина. Простите, ради бога…

Людмила. До свидания, Андрей Николаевич.


Людмила выходит из дома. Андрей смотрит в окно. Галина смотрит на Андрея.


Галина. Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога. Существующие же власти от Бога установлены. Сам Апостол Павел сказал.

Андрей. Суки.


Андрей уходит в другую комнату. За Андреем уходит Галина.


ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

Тот же дом, но через четырнадцать лет. Комната Максима. Письменный стол с компьютером. Максим заходит в комнату, включает компьютер, садится за стол, ждёт запуска операционной системы, запускает видеоигру, начинает играть и бормочет фразы, разговаривая сам с собой.


Максим. Да загрузись ты уже… Ну наконец-то… Так, что тут у нас? Ага… А это ещё что? М-да… Так… Сейчас нужно будет сначала сюда… Потом сюда… Вот… Ещё здесь надо… Угумс… Сюды… О боже, чел… Чё за кринж? Ну ты серьёзно?


Раздаётся стук во входную дверь дома. Слышны голоса Андрея и Романа в другой комнате.


Роман. Здравствуйте. А Макс дома?

Андрей. А куда ему деваться? В берлоге у себя сидит, как обычно.

Максим. Чё там, Ромыч что ли пришёл?


В комнату Максима заходит Андрей. За Андреем заходит Роман.


Андрей. Эй, конь. Опять сутулишься? Оболтус твой к тебе пришёл. Хорош сутулиться. Чё как старый дед-то?

Роман. Здарова!

Максим. Привет.


Андрей уходит. Роман и Максим жмут друг другу руки. Роман берёт стул и садится рядом с Максимом. Максим продолжает играть в видеоигру.


Роман. Ну чё, прочитал «Ревизора»? Завтра литература у нас. Пересказ или изложение будет, не знаешь?

Максим. Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия