Читаем Бескрылая птица (СИ) полностью

Для Вивиан вечер у Сэлтонов был безнадежно испорчен, и, чтобы хоть как-то поднять свое упавшее настроение и хоть ненадолго избавиться от чувства мерзости к себе, она танцевала каждый танец, не выказывая признаки усталости, чем вызвала восхищение гостей мистера Сэлтона. Однако ни одна мисс ни одного знатного семейства не подошла к девушке и не завязала с ней беседу, даже из вежливости. Наоборот: завидев Вивиан, идущую в их направлении, юные леди старались тут же покинуть свое место, потому что боялись даже стоять рядом с этой яркой огненно-волосой красавицей. Но самоуверенной мисс Коуэлл подобное игнорирование было совершенно равнодушно: она была занята тем, что старалась найти среди гостей своего кузена и отчитать его за то, что его поступок разрушил ее план и превратил ее подругу в соперницу, однако почти весь вечер Энтони провел в мужском обществе, в библиотеке мистера Сэлтона, и курил дорогие сигары. Он покидал комнату лишь для того, чтобы два раза потанцевать с Шарлоттой, а затем, с чувством выполненного долга возвращался в библиотеку. Здесь же присутствовали герцог Найтингейл: он вел горячий спор с судьей Джонсом о том, как несправедлива судебная система в Англии. Однако его мнение не было популярным, наоборот, остальные джентльмены не разделяли его либеральные взгляды, но все же не решались вступать с ним в спор.

В то время как Шарлотта теперь не могла думать ни об одном другом мужчине, кроме Его Сиятельства герцога Найтингейла, тот даже не вспоминал о мисс Сэлтон, но в его мысли не покидала безнадежно влюбленная в него мисс Коуэлл, эта гордая, рыжеволосая красавица. Думая о ней, герцог невольно улыбался, но дальше его искреннего восхищения ею идти он был не намерен: герцог все больше склонялся к мысли, что его супругой станет дочь адмирала Бэкли, такая же аристократка, как он сам. К тому же, женись он на бесприданнице, пусть и племяннице знаменитой леди Крэнфорд, он станет посмешищем для всей Англии. За весь долгий вечер он не пригласил мисс Коуэлл ни на один танец, чему были очень рады юные девицы на выданье и их матери.

Кузены встретились лишь тогда, когда зазвучала мелодия последнего в этот веселый вечер танца, и Энтони танцевал его с Вивиан. Они не сказали друг другу ни слова, но многозначительный взгляд кузины дал Энтони понять, что у нее имеется много, чего сказать ему, и он равнодушно ожидал, когда поток слов и упреков высвободиться из плена. Это случилось тотчас, как молодые люди распрощались с хозяевами дома и сели в карету: едва Энтони занял свое место, Вивиан откинула от себя свой белый веер, сняла свои кружевные перчатки и с силой бросила их в кузена, отчего тот беспомощно усмехнулся.

— Что с тобой? — недовольным тоном спросил он, бросив перчатки обратно в руки их владелицы. В нее словно дьявол вселился!

— Что со мной?! — тихим, но полным гнева голосом парировала Вивиан. — Ты все разрушил! Все!

— О чем ты? — удивился Энтони. — Я танцевал с мисс Сэлтон целых два раза и осыпал ее комплиментами, как ты того желала!

— Слишком поздно ты спохватился, мой дорогой! Если бы только… — Слова рвались из горла рассерженной девушки, но громкий стук в стекло окна кареты заставил ее вздрогнуть от неожиданности и замолчать: это была Шарлотта.

— О, простите меня! — воскликнула мисс Сэлтон, бесцеремонно открыв дверцу кареты, и, вежливо улыбнувшись мистеру Крэнфорду, взглянула на подругу: — Вивиан! Я сказала папе насчет моего гардероба, и он согласен оплатить все, что я только пожелаю заказать!

— Это великолепная новость, моя милая! Твой отец очень щедр, — натянуто улыбнулась ей Вивиан.

— Не желаешь ли приехать ко мне завтра? Мы можем поехать в самое лучшее ателье и заказать самые лучшие платья! — спросила Шарлотта.

— Но, Шарлотта, завтра воскресенье, и все салоны закрыты, — ответила ей подруга. И она была рада этому факту: как же не ей не хотелось помогать Шарлотте становится более привлекательной для герцога Найтингейла!

— Ах, да… Я совсем забыла о том, что в Лондоне другие порядки! — хихикнула мисс Сэлтон. — Но тогда мы можем поехать в понедельник?

— Конечно, дорогая, в понедельник буду у тебя к одиннадцати часам, — с улыбкой заявила ей Вивиан.

— Еще раз благодарю за прекрасный вечер и за то, что вы удостоили меня чести танцевать с вами, мисс Сэлтон, — теплым тоном обратился к Шарлотте Энтони: он был все еще уверен в том, что она влюблена в него.

Но та лишь бросила ему: "Благодарю вас, мистер Крэнфорд" и вновь обратилась к Вивиан:

— Буду ждать тебя с нетерпением! О, еще отец попросил меня узнать у тебя, откуда твоя мать заполучила такое красивое украшение? Эту птицу?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже