БУ used when you are giving an approximate amount, measurement, etc. to show that you are not certain it is correct
Я: Наугад
Г: По догадке
Полагаю; по предположению; на мой взгляд; по-видимому; видимо; навскидку; я бы сказал; по-моему; по очень приблизительным оценкам; примерно
guess verb /?es/ догадываться, предполагать, полагать
• A1 [intransitive, transitive] to try and give an answer or make a judgement about something without being sure of all the facts
Я, Г: Я действительно не знаю. Я просто предполагаю.
PC Я не действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально знаю. Я есть просто догадывающийся/предполагающий.
I don't
/do?nt/ really /'ri:?li/ (э/глотается/а) know /no?/. I'm /a?m/ just /d??st/ guessing /'?es??/.Я, Г: Мы можем только догадываться о причинах её ухода.
Мы можем только догадываться/предполагать около/при/в её причин/поводов/оснований/резонов для покидания.
We can only
/'o?nli/ guess at her reasons /'ri:znz/ for leaving /'li:v??/.(guess at something)
Я: Он угадал верно.
Г: Он угадал правильно.
Он догадался/предположил верно/правильно.
He guessed
/?est/ right /ra?t/.(guess + adv.)
Я: Он ошибся в своих предположениях.
Г: Он угадал неправильно.
Он догадался/предположил неверно/неправильно/ошибочно.
He guessed /?est/ wrong /r??/.
Я: Можете ли вы угадать его возраст?
Г: Сможете ли вы угадать его возраст?
Можешь ты догадаться/предположить его возраст?
Can you guess his age
/e?d?/?(guess something)
Я: К какому знаку зодиака вы относитесь? Нет, дай-ка я угадаю.
Г: Какой ты знак зодиака? Нет, дай мне угадать.
Какой звёздный знак есть ты? Нет, позволь мне догадаться/предположить.
What /w?t/ star /st?:(r)/ sign /sa?n/ are you? No /no?/, let /let/ me guess.
• A1 [transitive, intransitive] to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts
Я: Ты никогда не догадаешься, что она мне сказала.
Г: Вы никогда не догадаетесь, что она мне сказала.
Вы будете никогда догадываться/предполагать что она сказала/приказала/посоветовала мне.
You'll
/ju:l/ never /'nev?(r)/ (а)guess what /w?t/ she told /to?ld/ me.tell /tel/ — told /to?ld/ — told /to?ld/
(guess what, where, etc…)
(tell somebody something)
Вы бы никогда не догадались, что у неё были проблемы. Она всегда такая весёлая.
Ты бы никогда (не) догадался/предположил (что) она имеет проблемы. Она есть всегда такая жизнерадостная/весёлая/бодрая*.
*happy, and showing it by the way that you behave
*giving you a feeling of happiness
You would
/w?d/ never /'nev?(r)/ (а) guess (that) she had problems /'pr?bl?mz/ (э). She's /?i:z/ always /'?:lwe?z/ so /so?/ cheerful /'t???fl/ (а/э).(guess (that)…)
Я: Нетрудно догадаться, куда они направились.
Г: Нетрудно догадаться, куда они пошли.
Это есть не с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/трудно/тяжело* догадываться/предполагать куда они пошли.
*with great effort; with difficulty
*with great force
*carefully and completely
It's /?ts/ not hard /h?:d/ to guess where /we?(r)/ (а) they went.
go /?o?/ — went /went/ — gone /??n/