Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

Я: Идти гулять. Это разожжёт у тебя аппетит.

Г: Идти гулять. Это даст вам аппетит.

Иди для/на прогулку_пешком*. Это будет давать тебе аппетит.

*[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise

*[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure


Go /ɡoʊ/ for /fɔː(r)/ a walk /wɔːk/. It'll /ˈɪtl/ give you an appetite /ˈæpɪtaɪt/.


• A1 [transitive] give somebody something to make a phone call to somebody


Я, Г: Позвони мне завтра.

Дай мне звонок_(телефонный) завтра.


Give me a call /kɔːl/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).


• A1 [transitive] to judge somebody/something to be of a particular standard


Я: Я ставлю ему десять баллов из десяти за оригинальность.

Я даю/сужу/оцениваю это 10 из от/из 10 за оригинальность/новизну*.

*[uncountable] the quality of being new and interesting in a way that is different from anything that has existed before


I give it ten /ten/ out of /ɒv/ ten for originality /əˌrɪdʒəˈnæləti/ (о, э, а).

(give somebody/something sth)


Я: Я поставил высшие оценки её эссе.

Я дал/оценил верхние/высшие/максимальные оценки/отметки к/для её сочинения/очерка/эссе*.

*a short piece of writing by a student as part of a course of study

*a short piece of writing on a particular subject, written in order to be published


I gave top /tɒp/ marks /mɑːks/ to her essay /ˈeseɪ/.

(give something to somebody/something)


• A1 [transitive] to pass an illness onto somebody and make them ill


Я: Ты заразил меня своей простудой.

Г: Ты дал мне свою простуду.

PP (время Present Perfect) Вы имеете переданной мне вашу простуду.


You've /juːv/ given /ˈɡɪvn/ me your /jɔː(r)/ cold /koʊld/.

(give somebody something)


Она заразила довольно_мягким_инфекционным_заболеванием всех своих коллег.

PastP (время Past Perfect)Она имела переданным довольно_мягкое_инфекционное_заболевание* к всем её коллегам.

*[countable] (especially North American English) any small insect

*(!!!) [countable] (informal) an illness that is usually fairly mild but spreads easily from person to person

*[countable] a fault in a machine, especially in a computer system or program

*[countable] (informal) a small hidden device for listening to other people’s conversations


She'd /ʃiːd/ given the bug /bʌɡ/ to all /ɔːl/ her colleagues /ˈkɒliːɡz/.

(give something to somebody)


• A2 [transitive] to make somebody suffer a particular punishment


Я, Г: Судья приговорил его к девяти месяцам условно.

Судья дал ему девяти-месячный приостановленный/подвешенный приговор* (условный приговор).

*[countable] (grammar) a set of words expressing a statement, a question or an order, usually containing a subject and a verb. In written English sentences begin with a capital letter and end with a full stop/period (.), a question mark (?) or an exclamation mark (!).

*(!!!) [countable, uncountable] the punishment given by a court


The judge /dʒʌdʒ/ gave /ɡeɪv/ him a nine-month /naɪn/ /mʌnθ/ suspended /səˈspendɪd/ (э/у) sentence /ˈsentəns/ (э).

(give somebody something)


• A2 [transitive] give something if you give a party, you organize it and invite people


Я, Г: Мы устраиваем вечеринку в честь нашей серебряной свадьбы.

PC Мы есть дающие/организующие вечеринку праздновать нашу серебряную свадьбу.


We're /wɪə(r)/ (а/э) giving /ˈɡɪvɪŋ/ a party /ˈpɑːti/ to celebrate /ˈselɪbreɪt/ our /ˈaʊə(r)/ (а) silver /ˈsɪlvə(r)/ (а) wedding /ˈwedɪŋ/.


• A2 [transitive] to perform something in public


Я, Г: Сегодня днём президент даст пресс-конференцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука