Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

We get along /əˈlɒŋ/ (э) just /dʒʌst/ fine /faɪn/ together /təˈɡeðə(r)/ (у, а).


• A2 get out (of something) phrasal verb to leave or go out of a place


Я: Она закричала, чтобы я убирался.

Г: Она кричала мне, чтобы я вышла.

Она кричала/вопила* при/на меня двигаться/перемещаться из/наружу/вон

(уходить, покинуть это место).

*[intransitive, transitive] to give a loud, high shout, because you are hurt, frightened, excited, etc.

SYNONYM shriek /ʃriːk/

*(!!! — в этом значении)[transitive, intransitive] to shout something in a loud, high voice because of fear, anger, etc.

SYNONYM yell /jel/


She screamed /skriːmd/ at me to get out /aʊt/.

(scream at somebody to do something)


Домашнее задание. Поищите клип в интернете «Cher & Beavis & Butthead — I Got You Babe»

Баттхед в конце говорит: «Hey /heɪ/, Beavis! Get out of here /hɪə(r)/ (а)!»


• B2 get over something/somebody phrasal verb to return to your usual state of health, happiness, etc. after an illness, a shock, the end of a relationship, etc.


Я: Ладно, значит, ты проиграл. Смирись с этим!

Г: Хорошо, значит, ты проиграл. Преодолей это!

Хорошо/ладно/OK, итак ты проиграл. Достигай_(состояния)/достигай_(точки)/двигайся/перемещайся через/над/за/свыше/поверх этого!

(вернись к своему обычному состоянию здоровья, счастья и т. д. после болезни, шока, разрыва отношений и т. д.)


OK /oʊˈkeɪ/, so /soʊ/ you lost. Get over /ˈoʊvə(r)/ (а/э) it!

lose /luːz/ — lost /lɒst/ — lost /lɒst/


• A1 get up phrasal verb to stand up after sitting, lying, etc.

SYNONYM rise /raɪz/

SYNONYMS AT stand /stænd/


Я: Класс встал, когда вошла учительница.

Г: Класс встал, когда вошёл учитель.

Класс добрался/достиг_(состояния)/достиг_(точки) вверх/наверх/наверху (встал) когда учитель пришёл/приехал в.


The class /klɑːs/ got up /ʌp/ when /wen/ the teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) came /keɪm/ in.


• A1 get up | get somebody up phrasal verb to get out of bed; to make somebody get out of bed


Я, Г: Он всегда встаёт рано.

Он всегда достигает_(состояния)/достигает_(точки) вверх/наверх/наверху

(встаёт с кровати, просыпается) рано.


He /hi/ always /ˈɔːlweɪz/ gets /ɡets/ up early /ˈɜːli/.


Я, Г: Не могли бы вы разбудить меня завтра в 6:30?

Мог (бы) ты заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) меня вверх/наверх (поднять с кровати, разбудить) при/в/около 6 30 завтра?


Could /kʊd/ you /ju/ get me up at 6:30 /sɪks/ /ˈθɜːti/ tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у)?

(самый простой способ называть время — просто знать цифры от 0 до 59)


Попробуйте придумать фразу с глаголомget. Я вот такую придумал:

I want /wɒnt/ to get better /ˈbetə(r)/ (а).


А вот такую фразу словарь Оксфорда предлагает писать на карточках для больного:


Я: Выздоравливай скорее!

Г: Поскорее поправляйся!


Get well /wel/ soon /suːn/!




girl noun /ɡɜːl/ девочка; дочка; (иногда оскорбительно) молодая женщина


• A1 [countable] a female child


Я, Г: шестилетняя девочка

шести-лет-определённого_возраста/старая девочка


a six-year-old /sɪks/ /jɪə(r)/ (э/а) /oʊld/ girl


Я: маленькая девочка

младенческая девочка


a baby /ˈbeɪbi/ girl


Я, Г: молодая девушка

молодая/юная девочка


a young /jʌŋ/ girl


Я, Г: девочка-подросток

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука