Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

Она ударилась_вызвав_шум_и_или_повреждение* в_в официанта и его поднос** (чего?) напитков/питья пошёл (в) полёт/летание.

*[intransitive, transitive] if a vehicle crashes or the driver crashes it, it hits an object or another vehicle, causing damage

*(!!!) [intransitive, transitive] to hit something hard while moving, causing noise and/or damage; to make something hit somebody/something in this way

*[intransitive] to make a loud noise

*[intransitive] (of prices, a business, shares, etc.) to lose value or fail suddenly and quickly

*[intransitive, transitive] if a computer crashes or you crash a computer, it stops working suddenly

**a flat piece of wood, metal or plastic with raised edges, used for carrying or holding things, especially food

**(often in compounds) a shallow plastic box, used for various purposes


She crashed /kræʃt/ into a waiter /ˈweɪtə(r)/ (а) and his tray /treɪ/ of drinks /drɪŋks/ went flying /ˈflaɪɪŋ/.


Примечание. Слово tray /treɪ/ (поднос, лоток) айтишникам запомнить очень легко.

Все они знакомы с так называемым app tray /ˈæp treɪ/ — трей на экране, в котором «живут» различные иконки установленных на устройстве программ, системные значки (часы, громкость) и т. д. («программы в трее»).

Вот это он и есть трей (трэй) — поднос/лоток с программами.


• A1 [intransitive] to leave one place in order to reach another

SYNONYM depart /dɪˈpɑːt/


Я, Г: Они пришли в шесть и ушли в девять.

Они приехали/пришли при/в шесть и покинули/уехали/ушли при/в девять.


They came at six and went at nine.

come /kʌm/ — came /keɪm/ — come /kʌm/


Я: Когда отправляется поезд?

Г: Когда идёт поезд?

Когда поезд покидает/уезжает/уходит?


When /wen/ does /dʌz/ the train /treɪn/ go?


• A1 [intransitive] go on something to leave a place and do something different


Я, Г: отправиться в путешествие

идти/ехать на/в путешествие


to go on a journey /ˈdʒɜːni/

(on a journey)


Я, Г: отправиться в круиз

идти/ехать на/в круиз


to go on a cruise /kruːz/

(слово cruise легко запомнить — мы все знаем актёра Тома Круза (англ. Tom Cruise))


Я: отправиться в отпуск

Г: пойти в отпуск

(British English)идти/ехать на каникулы/отпуск/выходной_день/праздник*

*[uncountable](also holidays [plural])(both British English)(North American English vacation) a period of time when you are not at work or school

*[countable](British English)(North American English vacation) a period of time spent travelling or resting away from home

*(also public holiday)[countable] a day when most people do not go to work or school, especially because of a religious or national celebration


(British English) to go on holiday /ˈhɒlədeɪ/ (и/э)

(on holiday)


Я, Г: отправиться в отпуск

(North American English)идти/ехать на отпуск/каникулы*

*(North American English)(British English holiday) [uncountable, countable] a period of time spent travelling or resting away from home

*[countable] (in the UK) one of the periods of time when universities or courts of law are closed; (in the US) one of the periods of time when schools, colleges, universities or courts of law are closed


(North American English) to go on vacation /veɪˈkeɪʃn/, /vəˈkeɪʃn/ (э)

(on vacation)


• A1 [intransitive] go to something to visit or attend a place for a particular purpose


Я: ходить в школу

Г: идти в школу

посещать/ходить/идти к/в школу


to go to school /skuːl/


посещать/ходить/идти к/в колледж


to go to college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и)


посещать/ходить/идти к/в университет


to go to university /ˌjuːnɪˈvɜːsəti/ (а)

to /tə/ (а), before vowels перед гласными /tu/, strong form /tuː/

Звук [j] согласный


Я, Г: Мне нужно лечь в больницу на операцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука