Читаем Беспощадная толерантность полностью

Батлеров: «В столице нашей Родины резко обострилась оперативная обстановка. Население встревожено планами проведения миллионного гей-парада, участники которого хотят проследовать по Тверской от Белорусского вокзала до Красной площади. К сожалению, это непотребное действо санкционировано, поэтому командование дивизии неофициально попросило наш батальон провести в тот же день учения и спартакиаду в районе старой мэрии. Форма одежды — многофункциональные плавки, камуфляжные плащ-палатки и кеды. От Юдашкина, чтоб его… Из снаряжения — каски, щиты, штык-ножи и дубинки нового образца — со встроенным электрошокером и медным сердечником для улучшения контакта. Почему ручки деревянные? Для изоляции, чтобы током не било. Стволы, бронежилеты и спецсредства нас попросили не брать во избежание провокаций».

Сотрудник мэрии Откатов: «Куда это вы собрались, господин полковник? Приказа препятствовать параду, если мне память не изменяет, не было».

Батлеров: «А я никому препятствовать не буду. Чисто на спартакиаду идем. А тебе, Откатов, совет — поменьше шастай по расположению части. Во избежание несчастных случаев».

Батлеров (продолжает, осматривая ряды солдат): «Орлы! Все морально устойчивые, обстрелянные пращуры!»

Вахмистр Пронин: «Леонид Ильич! Вот сынка своего младшего взял на дело».

Батлеров: «Не молод он еще? Девок-то щупал? А то ведь под дурное влияние попасть может».

Пронин: «Обижаете, командир!»

Эпизод седьмой

27 мая 2020 года. Манежная площадь. Встреча с группой хоругвеносцев.

Хоругвеносец: «Оооновцы, да? А че так мало? Меньшинств-то сильно побольше будет!»

Батлеров: «Не вибрируй. Сам-то кто?»

Хоругвеносец: «Рябинович-Никшич, лидер православных хоругвеносцев!»

Батлеров: «Так ты что, из этих…»

Хоругвеносец: «Никак нет. Серб я потомственный!»

Батлеров: «Понятно. А ты?»

Хоругвеносец № 2: «Штильмаркс я. Из «Черной сотни».

Батлеров: «А ты?»

Хоругвеносец № 3: «Понкин. Иммигрантов просто очень не люблю».

Батлеров: «Вижу, собрались одни сербы. Ладно, прикроете нам тыл. Верно говорю, мужики?»

Личный состав: «Ва-ва-ва!»

Эпизод восьмой

27 мая 2020 года. Руины цветочного магазина. Манежная площадь, подземный переход.

Батлеров: «Погром, однако, сезонный. И следы знакомые — определенно «Гриндерсы». И где же все?»

Пронин: «Не видать никого, товарищ полковник!»

Из дыма выходит мальчик.

Мальчик: «Опаньки! Менты!»

Пронин: «Хватай его!»

Мальчик: «Дяденьки, не бейте! Я больше не буду!»

Батлеров: «Куда смылись твои бритоголовые подельники?»

Мальчик: «Я ничего не знаю. Я на шухере стоял!»

БатлеровПронину: «Ладно. Запиши в рапорте — «Практически предотвращен погром цветочного магазина на Манежной площади. Задержан один из нападавших — малолетний скинхед Максимка Марцинкевич. Заведено уголовное дело».

Ординарец: «Товарищ полковник! Смотрите, чего я нашел!»

Батлеров: «Ничего себе так бонсай! По фэн-шую прям весь распилен! Нужно такой же в части завести — для улучшения циркуляции энергий сунь и вынь».

Эпизод девятый

27 мая 2020 года. Ресторан «Фукусима» (бывший «Гино-таки»). Тверская, 6.

Пронин: «Стоять! Руки за голову! Ты кто такой? Из меньшинств небось?»

Вова Тарзан: «Не-не-не! Вова я. Тарзаном в мужском стрип-клубе подрабатываю. Потому геев люто ненавижу!»

Пронин: «И чего?»

Вова Тарзан: «Возьмите меня в спецбатальон!»

Батлеров: «В армии служил? А ну, упал и отжался сорок раз!»

Вова Тарзан: «Нет, конечно! У меня же плоскостопие и спинная грыжа!»

Батлеров: «Вот и пошел вон, косильщик! Развелось тут Тарзанов… До чего Сталин страну довел!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика