Читаем Беспощадная толерантность полностью

Главгей: «Я понимаю, Леонид, что в ваших ведомствах исторически сложившийся факеншит. Но подумай о своих перспективах! Когда-то ты еще дослужишься до бригадного генерала. А зарплата у тебя смешная. Я же могу предложить хороший оклад и место старшего супервайзера в нашей гвардии, «Голубых масках». Ну и грин-карту тебе с семьей оформим».

Батлеров: «Мне, полковнику внутренних войск, предложили возглавить гомоспецназ? Аж нога зачесалась. И руки. Даже не знаю, что сказать. Цензурно. Поэтому скажу так (фраза, забитая бипами). В общем, как говорят у вас в Гарлеме, «Фак офф, афроамерикан!»

Из теленовостей

«Второй день продолжаются столкновения батальона ОООН балашихинской дивизии внутренних войск с участниками гей-парада. В ходе столкновений есть десятки пострадавших. По словам командира Первого спецбатальона ОООНа Леонида Батлерова, он получил приказ провести спартакиаду в указанном месте. Министр внутренних дел и командир дивизии пока находятся в отпусках и для комментариев недоступны. Как отмечают правозащитники, даже недавнее переименование полиции в охранку не лишило этого ведомства его звериной сущности и не смогло насадить среди ее сотрудников здоровую толерантность и истинную гомотерпимость».

За комментариями наш канал обратился к известным духовным лидерам.


Митрополит Калужский и Боровский Всеволод (Чапнин): «Мы всегда осуждали гомосексуализм как явление, глубоко противное человеческой природе. Плюс геи не соблюдают принятый в нашей стране дресс-код!»

Муфтий Центрального административного округа Москвы Нафигулла Зубабахудин: «Это гнусная исламофобия! Среди пострадавших немало наших братьев из Саудовской Аравии и Кувейта, не говоря уже о несчастных талибах, которые и так настрадались от иностранной военщины!»

Глава Центрального духовного управления мусульман России муфтий Махмуд Таджуддин: «Муфтий Зубабахудин не брат нам, традиционным мусульманам! Я всегда говорил, что геев нужно бить камнями, если камни кончатся — то палками, а если палки сломаются — то и арматура здесь вполне халяльна!»

Представитель буддистов в Москве Дашиняма-лама: «Какой, однако, гей-парад? Куда смотрит Юрий Михайлович? Как — «давно сняли»? А какой сейчас год? Ну надо же, как колесо сансары в Кали-югу быстро вертится!»


Теперь к другим новостям. Московский завод арматурных изделий отрицает свою причастность к спонсированию гей-парада…

Эпизод тринадцатый

Участок Тверской перед старым зданием мэрии. Вечер 28 мая 2020 года.

Батлеров — Пронину: «Что у них вообще за маскарад такой? Садо-мазо, что ль, какое богопротивное?»

Пронин: «Гугл утверждает, что это модные гоморолевики, итить их! В эльфов с гоблинами и сумеречных вампиров напереодевались для более острых ощущений!»

Ординарец: «Опять идут!»

Батлеров (прислоняясь к стене из тел): «Так, если чего — все валим на них».

Ординарец: «Товарищ полковник! Да у них по ходу сифилис в последней стадии!»

Батлеров: «Бойцы! Слушай мою команду! Ахтунгов руками не трогать и после мероприятия срочно провести внешнюю и внутреннюю дезинфекцию организма. Эй, хоругвеносцы! Вы, это, тоже можете поучаствовать в спартакиде!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика