Девушка неохотно повиновалась. Работа, которую обычно выполнял лакей, совершенно не доставляла ей удовольствия. Пока Кэтлин ждала на нижней ступеньке, Клара повернула ручку механического звонка и постучала богато украшенным бронзовым дверным молотком. Дверь открылась, серьезный дворецкий посмотрел на гостей, они с Кларой обменялись несколькими словами, и он опять закрыл дверь.
Клара повернулась к Кэтлин и сообщила с многострадальным видом:
– Он проверит, дома ли мистер Уинтерборн.
Кэтлин кивнула, поежилась и скрестила руки на груди, поскольку холодный ветер трепал полы ее накидки. Некоторые прохожие бросали на нее любопытные взгляды, но она не обращала на них внимания и терпеливо ждала, полная решимости.
Проходивший мимо невысокий крепко сбитый седой мужчина вдруг остановился, взглянул на горничную, а потом и вовсе уставился на нее с неподобающим вниманием.
– Клара?
– Мистер Квинси! – воскликнула горничная радостно.
– Леди Тренир… – произнес он почтительно. – Как вышло, что вы здесь стоите?
Кэтлин улыбнулась.
– Квинси, очень рада вас видеть. Я пришла поговорить с мистером Уинтерборном по одному личному вопросу. Дворецкий сказал, что посмотрит, дома ли он.
– Если мистер Уинтерборн не дома, то, скорее всего, в магазине. Я его быстро найду.
В сопровождении Квинси дамы поднялись по лестнице.
– Заставить леди Тренир ждать на улице! – бормотал тот, цокая языком, словно не в силах этому поверить. – Уж я устрою этому дворецкому такой нагоняй, который он не скоро забудет!
Отперев дверь ключом, висевшим на золотом брелке, камердинер впустил их в внутрь. Дом оказался современным и элегантным, внутри пахло штукатуркой, свежей краской и деревом, отполированным маслом грецкого ореха.
Квинси заботливо проводил Кэтлин в просторную библиотеку с высоким потолком и предложил подождать там, пока он отведет Клару в комнату для слуг.
– Желаете, чтобы я велел кому-нибудь подать вам чай, пока я ищу мистера Уинтерборна?
Кэтлин откинула вуаль, радуясь возможности избавиться от черной дымки перед глазами.
– Вы очень любезны, но в этом нет необходимости.
Квинси помялся: ему явно очень хотелось узнать причину ее столь необычного визита, – и в конце концов все-таки решился спросить:
– Я надеюсь, в Рейвенел-хаусе все пребывают в добром здравии?
– Да, все здоровы. Леди Хелен страдает от мигрени, но я уверена, что это скоро пройдет.
Квинси кивнул, его кустистые седые брови сошлись на переносице над очками, и рассеянно сказал:
– Пойду поищу мистера Уинтерборна.
Он ушел вместе с Кларой, а Кэтлин прошлась по библиотеке. Здесь тоже все было новым, но воздух казался немного затхлым. Дом был весь какой-то незаконченный, необитаемый. Немногочисленные картины и безделушки, казалось, были случайно подобраны, мебель выглядела так, словно ею никто никогда не пользовался. Большинство книжных полок оставались пустыми, на других стояло всего несколько книг, и Кэтлин готова была поспорить, что их просто взяли наугад с полок книжного магазина и выставили здесь напоказ. Судя даже по одной только библиотеке, Кэтлин понимала, что это не тот дом, в котором Хелен могла бы быть счастлива, и хозяин его не тот мужчина, с которым она могла бы быть счастлива.
Прошло с четверть часа, пока Кэтлин обдумывала, что скажет Уинтерборну. К сожалению, не существовало способа дипломатично сказать мужчине, в чем причина нервного срыва его невесты.
Наконец в комнату вошел Уинтерборн и, казалось, заполнил своим присутствием каждый свободный уголок.
– Леди Тренир. Как неожиданно… Очень рад. – Он слегка поклонился, но, судя по выражению его лица, ее визит доставлял ему что угодно, только не радость.
Кэтлин понимала, что поставила их обоих в трудное положение. Прийти домой к неженатому мужчине и встретиться с ним наедине было с ее стороны крайне неосмотрительно, и она уже об этом жалела, однако у нее не было выбора.
– Мистер Уинтерборн, прошу меня простить за вторжение, но я не задержу вас надолго.
– Кто-нибудь знает, что вы здесь? – резко спросил он.
– Нет.
– Тогда говорите, что хотели, и побыстрее.
– Очень хорошо. Я…
– Но если это имеет отношение к леди Хелен, – перебил он, – тогда сразу уходите. Она вполне может прийти сюда сама, если хочет что-то со мной обсудить.
– Боюсь, сейчас Хелен не может прийти: она провела весь день в постели, у нее нервное расстройство.
Его глаза изменились, в их темной глубине блеснуло что-то непонятное.
– Нервное расстройство… – повторил он с оттенком презрения. – Кажется, это распространенная жалоба среди нежных дамочек из высшего общества. Как бы мне хотелось узнать, что делает вас всех такими чувствитель-ными.
Кэтлин была неприятно удивлена, поскольку ожидала от него проявления сочувствия или хотя бы беспокойства за девушку, с которой помолвлен, поэтому сказала напрямик:
– Боюсь, что причина расстройства Хелен – это вы. Это ваш вчерашний визит привел ее в такое состояние.
Уинтерборн молчал, только черные глаза смотрели на нее в упор.