Читаем Бессердечный ублюдок полностью

Если вы были достаточно одиноки, это было почти как будто вы никогда не были одни. Это было постоянное, тяжелое присутствие, которое давило на вас почти как дружеское общение с другим человеком. Это был друг, с которым я хорошо познакомилась за прошедшие годы, особенно после того, как переехала в Десолейшен и оставила Вегас позади.

Когда я бежала. Сбежала.

И вот уже два месяца я живу с этим мрачным спутником. Как хорошо, что я создала новую жизнь в Десолейшен, штат Нью-Йорк. Новое имя. Новое прошлое. Ложь всей моей жизни.

Но я не могла ненавидеть Десолейшен, особенно эту дерьмовую часть города, особенно закусочную Сэла, где работала официанткой. Это было единственное место, где мне не задавали никаких вопросов, не проверяли биографию и выдавали зарплату в конверте.

Я уставилась на старые, выцветшие часы промышленного образца, которые висели на стене закусочной справа от меня. Я не сомневалась, что если бы сняла их, то они были бы покрыты слоем грязи толщиной в дюйм. Как и все остальное в этом дерьмовом ресторане.

Время показывало, что уже чертовски поздно или рано, в зависимости от того, как на это смотреть. Было чуть больше трех утра, и, к счастью, до конца моей смены оставалась всего пара часов.

Меня не смущали ни дрянные часы работы, ни унылая эстетика заведения. Мне давали столько часов, сколько я хотела, чаевые были приличными, когда я работала в час пик, первым делом утром, и пребывание здесь избавляло от необходимости сидеть в своей дырявой квартире в одиночестве, думая, найдут ли меня, настигнет ли меня мое прошлое.

Историю «Сэла» я узнала от Лауры, одной из официанток, которая работала со мной в ночную смену. Она рассказала, что заведение работает уже пятьдесят лет и когда-то им владели муж и жена, сицилийские иммигранты, которые осуществили свою американскую мечту — стали владельцами собственного бизнеса.

Но, к сожалению, когда Марианна — жена — ушла из жизни, ее муж Сал вскоре последовал за ней. И тут, сюрприз, частная организация — она же, несомненно, теневой бизнесмен, который, скорее всего, использовал это место как прикрытие для отмывания денег, — чертовски быстро ворвалась сюда и стала владельцем. Я сама собрала все вместе, учитывая мое окружение с менее чем примечательными связями.

И вот я здесь, спустя два месяца после побега от Генри и его больных планов, согласно которым я должна была расплатиться за долг отца. Я жила мечтой, скажу вам, но толкать жирные, как черт, гамбургеры, разбавленную колу и кусочки яблочного пирога трехдневной давности наркоманам, работникам секс-индустрии, пьяницам и всем остальным, кто хотел убраться с улицы, поскольку мы были открыты двадцать четыре часа каждый день в году, было лучше, нежели любая другая альтернатива.

Я больше не была Галиной Мишонн. Я была Линой Майклс. Поддельное удостоверение личности было достаточно легко достать в Вегасе, а моя жизнь здесь, в Десолейшен, была до жути похожа на жизнь дома, так что я прекрасно освоилась.

— Могу я получить здесь какое-нибудь гребаное обслуживание?

Я устало выдохнула и потерла глаза, прежде чем направиться к явно пьяному посетителю, который только что вошел. Я видела его уже много раз, и он всегда был несносным и требовательным — не говоря уже о том, что был пьян. По тону его голоса и взгляду в глаза, когда он обращался к противоположному полу, было ясно, что он считает женщин ниже себя. Мужчина был похож на всех остальных мудаков, с которыми я сталкивалась в своей жизни.

Я почувствовала запах спиртного от него еще до того, как подошла к его столику, но постаралась натянуть профессиональную улыбку, даже если знала, что она, несомненно, выглядит вынужденной и не поможет получить чаевые от этого мудака. Потому что он никогда их не оставлял.

Он уставился на меня, и я вытащила из фартука блокнот и ручку.

— Что я могу Вам предложить?

Секунду он просто смотрел на меня налитыми кровью блестящими глазами, на лбу у него выступили капельки пота, а волосы стали влажными у линии роста волос. От него также пахло так, будто он давно не мылся и последние двадцать четыре часа употреблял только алкоголь.

— Бургер и картофель фри. Пиво. И убедись, что оно холодное, — он выплюнул последнее слово, а я ничего не ответила, только кивнула и повернулась, чтобы уйти.

Он протянул руку и схватил меня за запястье, его хватка была крепкой. Мгновенно моя защитная реакция усилилась, а тело напряглось.

— Убедись, что мое пиво чертовски холодное, — его слова были невнятными и неряшливыми, как и его внешний вид.

— Отпусти меня, — тихо произнесла я, показывая силу, которой на самом деле у меня не было. Удивительно, но он отпустил меня, не жалуясь. Я хотела потереть запястье, но не хотела давать ему понять, что это беспокоит меня так сильно на самом деле. — Я скоро принесу Ваш заказ. Но в следующий раз держите руки при себе. — Я быстро ушла, не дав ему шанса ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги