– Так не меняй привычек. А я побуду рядом… Не думаю, что моё присутствие может сейчас кого-нибудь смутить.
– Предложение заманчивое… – протянула Санриза. – А что скажет ваша супруга, узнав, что вы принимали ванну вместе со мной?
– Она сейчас занята беседой с Аннарией. С некоторых пор они стали лучшими подругами. И я надеюсь, твои слуги не болтливы.
– Они евнухи, и вряд ли захотят лишиться ещё и языков, пошутила женщина.
Глава 8
Когда Анрак увидел Санризу с лордом Лиандом, его лицо вытянулось от невольного удивления.
– Приготовь горячую ванну, – распорядилась Санриза. – И проследи, чтобы остальные держали язык за зубами. Если кто-то проболтается о визите лорда, я собственноручно отрежу ему или ей не только язык, но и все сколько-нибудь выступающие части тела.
Анрак испуганно захлопал ресницами и ретировался с низким поклоном.
– Ты держишь прислугу в страхе?
– Я бываю доброй, когда они выполняют свои обязанности, и жестокой, когда не слушаются.
– Ты сделаешь то, что обещала, если они ослушаются?
– Да. И для этого мне не понадобится палач.
– Верю… Твой голос звучит убедительно… Скажи, леди Санриза, почему ты стала воином? Война – не женское дело. Кто научил тебя владеть мечом, закалил тело и дух?
– А вас, милорд?
– Я родился воином. Все вельхи – воины с незапамятных времён. Даже фермеры и скотоводы умеют держать в руках меч, и в юности ходили в военные набеги.
– Я тоже родилась воином. Все виолки воины. Моя мать, мать моей матери и бабушка моей бабушки. Воинскому искусству, закалке и выносливости я обязана матери, которая натаскивала меня с младенчества, как натаскивают охотничью собаку ещё в щенячьем возрасте. Сначала меня учили гибкости, ловкости и силе, затем, в девять лет, дали в руки деревянный меч и начали учить фехтованию. В двенадцать я получила бронзовый меч, а в шестнадцать, в день совершеннолетия, – мой первый настоящий стальной меч… Вот он, – Санриза любовно погладила алмостский меч, который носила за правым плечом. Лианд протянул ладонь и женщина положила на неё обнажённый клинок. Слепой осторожно ощупал его, затем взялся за рукоятку и несколько раз взмахнул в воздухе. Санриза внимательно следила за каждым движением и заметила, что они до сих пор не утратили ловкости и отточенности.
– Вы тренируетесь? – спросила она.
– Как ты догадалась?
– Ваша рука не ослабла.
– Ты очень наблюдательна.
– Это часть моего ремесла. Я телохранитель и обязана быть наблюдательной.
– Жаль, что ты уже имеешь службу… Я бы нанял тебя.
– Вашей жизни грозит опасность?
– Слепец всегда в опасности… Случайный камень, чья-то небрежность или злой умысел… Всё может случиться.
– Я постараюсь, чтобы с вами ничего не произошло. Моя обязанность охранять всю королевскую семью, и вы член этой семьи.
– Теперь я буду спать спокойно, – усмехнулся Лианд.
За занавеской послышался двойной хлопок, это Анрак просил разрешения войти.
– Входи, – ответила женщина.
– Ванна готова, госпожа. Прислать массажисток?
– Нет. Ступай и проследи, чтобы меня не беспокоили.
– Слушаюсь, госпожа…
– Ты сегодня останешься без массажа? – спросил Лианд, когда слуга ушёл.
– Не умру… Так вы идёте со мной или подождёте здесь?
– Только с твоего позволения, леди Санриза…
– Тогда раздевайтесь.
Лианд сбросил плащ, пояс с ножнами и тёплую куртку, оставшись в рубашке из плотной шерсти в яркую разноцветную полоску.
– Вы будете принимать ванну в одежде? – насмешливо спросила Санриза.
– Я думал только посидеть на краешке…
– Как хотите. А я думала, что вы потрёте мне спинку…
Лианд молча сбросил остальную одежду, обнажив светлое мускулистое тело, покрытое рубцами от старых ран и лёгким пушком в паху и на ногах. Санриза впервые увидела волосатого мужчину, ведь в более южных странах волосы у людей росли только на голове, а во всех остальных нежелательных местах, где они могли появиться, их выводили отваром тавии, купая в нём ребёнка с раннего детства. Благодаря этому чудесному растению, почти сорняку, произраставшему в любом уголке планеты, кожа мужчин и женщин Аквии оставалась гладкой и нежной, как в младенчестве. Волосы на лице и теле считалось дурным тоном и чуть ли не извращением. Потому Санриза так удивилась, увидев поросль на Лианде.
– Святые Небеса! – невольно воскликнула она.
– Что такое? Мой вид шокировал тебя?
– Ещё как!
– Ты никогда не видела обнажённых мужчин? Но с твоих слов я понял, что ты искушённая женщина.
– Великие боги! Я давно потеряла девственность, если вы это имеете в виду… Но я ещё не встречала… таких мужчин.
– И чем же я отличаюсь от других? Может, у меня вырос хвост?
– Хвоста нет, а вот шерсть…
– Шерсть? – не понял Лианд.
– На вашем теле растут волосы…
– У всех вельхов есть волосы на теле, – пожал плечами Лианд.
– Разве ваши матери не купали вас в отваре тавии?
– У нас не растёт это растение… Да это и не практично – зимой очень холодно, и дополнительное тепло не помешает, – улыбнулся лорд.
– Хм… Возможно… Ладно, вот ваша простыня. Прикройте своё благородное тело и ступайте за мной.
– Дай мне руку… Я не знаю расположения твоих комнат и могу набить шишку.