Читаем Бессмертные 3 полностью

– Садитесь, леди Ивея. Ваше место здесь, не среди толпы.

Ивея с достоинством опустилась на сидение, гадая, что бы это значило. Она ловила направленные на неё заинтересованные взгляды и чувствовала растущее любопытство присутствующих. Все ждали какого-то момента.

Как только женщина поудобней устроилась на мягкой подушке сиденья, лорд подал кому-то знак и приказал:

– Введите заключённых!

Шум от приглушенных разговоров мгновенно стих, и в напряжённой тишине отчётливо стали слышны шаркающие шаги вводимых в зал людей, облачённых в рубища, избитых, угнетённых, скованных ржавыми цепями, которые звенели при каждом шаге. Несчастных поставили пред лицом юного правителя и заставили опуститься на колени. Четверо пленников понуро склонили головы, не глядя на окружающих, и от них исходила сильная волна страха.

Ивея с лёгким любопытством посмотрела на пленников. Трое мужчин и одна молодая женщина, сквозь прорехи платья которой, местами, проглядывало грязное тело.

Из толпы вышел мужчина в красном, отделанном чёрной тесьмой камзоле, поклонился в сторону помоста, развернул какой-то свиток и начал читать:

– Френ Лорен обвиняется в изнасиловании и убийстве своей малолетней племянницы. При допросе показал, что он не совершал с девочкой никаких развратных действий, а его сестра оговорила его из корыстных побуждений.

Мужчина замолчал и посмотрел на лорда. Лорд, в свою очередь, посмотрел на Ивею.

– Барон Валлиэт рассказал мне, как вы помогли ему изобличить похитителей его дочери… Эти четверо упорствуют в своей невиновности, и мои дознаватели не в силах определить истину. Не могли бы вы помочь нам, леди Ивея, и выяснить, кто из них говорит правду, а кто лжёт?

– С удовольствием, милорд. Кто из них Френ Лорен?

Один из стражников ткнул копьём в тучного мужчину лет сорока. Ивея посмотрела на него и приказала:

– Подними голову, смерд.

Мужчина робко взглянул на госпожу.

– Ты изнасиловал и убил свою племянницу?

– Нет, госпожа, – твёрдо ответил мужчина. – Сестра оговаривает меня…

– Лжёт, – коротко ответила Ивея. – Он сделал всё, в чём его обвиняют, и воспоминания об этом до сих пор греют его душу… Я бы повесила его за причинное место в назидание другим негодяям.

Лорд сдержанно улыбнулся и слегка кивнул, как бы соглашаясь.

– Казнить, – изрёк он.

Стражник схватил побледневшего толстяка и выволок из залы.

Мужчина в красном, как позже узнала Ивея, государственный обвинитель, вновь развернул свиток и зачитал следующее обвинение:

– Домма Пинрена обвиняется в краже десяти золотых из кошелька купца Хейярда. При допросе категорически отрицала свою вину.

Ивея посмотрела на женщину. Она была хороша собой и держалась смело, несмотря на незавидное положение.

– Ты украла эти деньги? – спросила она.

– Нет. Этот негодяй сам пропил их, а теперь обвиняет меня. У него нет ни стыда, ни совести, если он возводит напраслину на невиновного…

– Так же, как и у тебя, милочка, – усмехнулась Ивея. – Ты врёшь и не краснеешь.

– Я клянусь!.. – вскричала женщина, но виолка её перебила:

– Тсс!.. Не усугубляй свою вину. На каждый грех есть божья милость, но клятвопреступник и предатель вне милости богов. Поэтому, не утяжеляй свои грехи, ибо Небесные Врата никогда не откроются пред тобою.

– В темницу, – изрёк лорд, и солдат уволок преступницу.

– Хайд Ристен, – зачитал обвинитель, – убил соседа, заподозрив его в связях со своей женой. Отрицает свою вину, утверждая, что во время совершения преступления находился за городом. Свидетелей нет, кроме его жены.

– Хайд? – позвала Ивея. Мужчина лет тридцати поднял голову и посмотрел на женщину.

– Что скажешь по этому поводу?

– Я ни в чём не виноват… Жена оговорила меня… Я даже не был в городе… – словно заученный текст пробормотал мужчина.

– Столько слов и ни единого правдивого, – вздохнула Ивея. – Я понимаю, за что ты убил соседа, и даже поддерживаю тебя в твоём поступке, но сделав дело, имей мужество в этом сознаться.

– Я ни в чём не виноват… – вновь начал бормотать мужчина.

– Лжёт, – констатировала виолка.

– В темницу, – приказал лорд, и продолжавшего бормотать мужчину увели.

Ивея посмотрела на последнего, сосредоточившись на нём, и словно натолкнулась на невидимый барьер из абсолютного спокойствия, которое, словно броня, окутывало стоявшего на коленях человека. Он и внешне выглядел невозмутимо, словно каменная статуя: зелёные глаза смотрели в никуда, лицо неподвижное, дыхание глубокое и ровное.

Обвинитель развернул свиток и прочитал:

– Называет себя Тимасом Родом. Подозревается в шпионаже в пользу Аскоррии. Отрицает все обвинения.

Ивея молчала. Она пыталась нащупать лазейку, чтобы узнать его истинные чувства, но, кроме умиротворяющего спокойствия, ничего не чувствовала.

Её долгое молчание удивило всех. Даже лорд Луайар нетерпеливо заёрзал в кресле, и вопросительно взглянул на женщину.

Ивея медленно поднялась и, не спеша, спустилась с помоста. Она обошла вокруг коленопреклоненного мужчины, как хищник ходит вокруг спрятавшейся в укрытии жертвы, в надежде достать её из тайника. Тимас Род оставался невозмутимым. Ивея склонилась к его уху и прошептала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения