– Ты просишь от Ивонн слишком многого, – замечает она, цокая языком. – D’accord. Договорились, – она щёлкает пальцами и другой рукой бросает мне золотой шарик. Я ловлю его, с удовольствием ощущая гладкость металла под пальцами.
– Слушайте, мадам, – вдруг говорит Диего, – вы только что оказались в будущем, спустя века после того, как умерли все, кого вы знаете, и всё, о чём вы можете думать – это ваши сокровища?
– Должно быть, ты плохо знаком с пиратами? – округляет глаза Ивонн. – Allons, mes amis!
– Ага, и вам того же! – жизнерадостно отвечает ей Радж.
– Думаю, она хочет, чтобы мы шли за ней, – шепчет Грейс. Радж только усмехается в ответ.
Ивонн действительно ведёт нас к восточному крылу особняка. Стена, заросшая густым плющом, вызывает у неё приступ раздражения.
– Zut! Раньше здесь этого не было! – она достаёт кинжал и проводит лезвием по запутанным ветвям. – Они крепче, чем кажутся, – бормочет она себе под нос, – Малатеста, козлиный ты родич, если бы ты не украл у меня Chouchou, я бы не сталкивалась сейчас с такими проблемами.
– Шу-что? – переспрашиваю я.
– Мою саблю, – с грустью поясняет Ивонн. – Острое лезвие, идеальный баланс… – Она делает красноречивое движение кинжалом, словно разрубает что-то на части. – Chou, chou!
– Неплохое названьице, – произносит Джейк.
– Он был резок, словно северный ветер, – продолжает разглагольствовать Ивонн, – я вытащила его из мёртвых рук этого бесхребетного пса, адмирала Хидженботтома… Но Малатеста забрал Chouchou себе, когда выбросил меня за борт!
– Хм, минуточку, – я быстро возвращаюсь в особняк и забираю свой рюкзак. На улице, подойдя опять к ребятам, я выуживаю завёрнутый в брезент клинок, найденный ещё в «Небожителе». Глаза Ивонн загораются, когда она видит саблю.
– Chouchou! – восклицает она. – Как, zut alors?
– Я нашла… неважно, – я вздрагиваю, вспомнив вызванное саблей видение.
– Mon dieu! – Ивонн забирает из моих рук протянутый клинок. – Merci, merci! – она расцеловывает меня в обе щёки, и я усмехаюсь. – Ах, Chouchou, mon coeur… – И несколькими взмахами сабли Ивонн разрезает узел из плюща. Она подбрасывает клинок в воздух и, ловко поймав рукоять, пристраивает его в ножны на поясе.
А я тем временем разглядываю открывшуюся за зарослями резную дверцу. Ивонн распахивает её и делает приглашающий жест:
– После вас, mes chers!
Идея эта мне не очень нравится, но, тем не менее, мы все заходим в помещение. Когда Джейк проходит мимо Ивонн, она усмехается и игриво шлёпает его по ягодицам ножнами.
– Эй, поаккуратнее, – улыбается Джейк. Я округляю глаза, задыхаясь от возмущения. То есть, какая-то сте… пиратка агрессивно флиртует с моим мужчиной, а он ей это позволяет? Я открываю рот, чтобы сказать что-то резкое, но тут Джейк оглядывается в мою сторону, и я понимаю: он явно упивается моей реакцией. – Поаккуратнее, иначе кое-кто ревнивый вцепится в твою глотку, Барби.
Ивонн поджимает губы, и по всему видно, что она едва сдерживает смех.
– Прости, cherie, – обращается она ко мне, – но я просто не смогла устоять перед такими аппетитными fesses!
Я только закатываю глаза. Понятия не имею, о чём она.
А с Джейком я принимаю решение разобраться попозже.
В помещении, куда мы заходим, темно, как в аду. Я слышу только окружающие меня шаги, а после – звук, с которым кремень стучит о сталь. Это Ивонн разжигает на стене фонарь, позволяя рассеянному свету помочь нам разглядеть хоть что-нибудь.
– У меня плохое предчувствие, ребят, – тихо говорит Радж.
– Угу, – соглашается с ним Грейс.
– Это крыло было построено Малатестой для его любовницы, – замогильным голосом вещает Ивонн. – Когда Чёрная Смерть забрала её, он замуровал все входы сюда – и крыло стало хранилищем для наших наиболее ценных сокровищ…
– Ты ведь несерьёзно? – ужасается Мишель. – Кто-то умер здесь от бубонной чумы? Я в этом не участвую!
– Тише, cherie. Это было очень давно… Даже для меня. Здесь безопасно. Ну, знаете, за исключением смертельных ловушек. Смотрите, куда идёте, хорошо?
– А раньше нельзя было предупредить? – ворчит Диего.
– Если это место опасно, – рассуждает Шон, – то некоторым, пожалуй, стоит подождать снаружи?
– Прекрасная идея! – с энтузиазмом восклицает Диего. Он вместе с Раджем и Мишель выходит обратно через крохотную дверцу, остальные мнутся.
Ивонн склоняется над скелетом, из грудной клетки которого торчит металлический стержень. Я нервно сглатываю. Долбанные пираты! Долбанные скелеты!
– Если кто-то ещё собирается строить из себя неженку, вы всё ещё можете уйти, – нараспев произносит Ивонн. Я чувствую, как мои ноги становятся ватными от ужаса, но просто не могу себе позволить струсить. Хотя очень, очень хочется.
– Я не боюсь! – восклицает Крэйг дрожащим голосом. Он вскидывает руки в наигранно-дерзком жесте, случайно сбивая с каминной полки покрытую паутиной урну. Где-то поблизости раздаётся серия щелчков.
– Поберегитесь! – кричит Ивонн, когда в нас с потолка устремляется череда дротиков.