Читаем Бессмертный полностью

Какое-то время Колин просто сидел, пил и думал. А потом он, встав, подошел к своему любовнику. Он завернул Найджела в мягкий синий шелк… и выбрал его из надежды, что так кровь будет не сильно заметна.

Он накрыл лицо Найджела — был не в силах смотреть на него, ведь черты лица и его цвет казались слишком живыми, чтобы принадлежать мертвецу. Было слишком соблазнительно поддаться мысли, что если подождать немного, произнести некую комбинацию слов, то его половинка поднимется и ответит ему.

Глупо. И он должен избавиться от этого смешного, бесполезного оптимизма.

Во-первых, уничтожить останки. А потом он займется делом.

Колин, протянув руку, плотнее завернул край шелковой ткани под тело. Ангелам чужда общепринятая концепция молитвы. С одной стороны, он мог обратиться к Создателю напрямую, поэтому не было нужды сотрясать воздух своими чаяниями. С другой стороны, в корне молитв крылась беспомощность и отчаяние, а он испокон веков не чувствовал ничего подобного.

Наклонив бутылку над телом, Колин ровной струей вылил любимый напиток Найджела, покрывая тело с головы до пят. Потом сделал большой глоток и поднял ладонь, призывая тепло. Он послал поток энергии, и сверхзаряженные молекулы вспыхнули белым пламенем, а серебряная кровь с джином стали основой для зажигания.

Он отступил назад, не отрываясь от бутылки.

Тело Найджела кремировалось, от него поднимался белоснежного цвета дым, и, наблюдая, Колин думал, что белые клубы были своеобразной молитвой… или чем-то, максимально приближенным к этому понятию.

В итоге он опустился на землю, уселся, скрестив ноги. Тело горело дольше, чем он ожидал, и Колин ушел лишь когда остался один пепел.

Сейчас он поквитается с Джимом Хероном.

Тем самым кинжалом, которым Найджел убил себя.

Глава 5

— Она нужна нам. Чего ты от меня хочешь?

Ожидая от Джима ответа, Эдриан переместил вес с ноги на ногу, пытаясь распределить центнер-с-чем-то таким образом, чтобы больная нога не чувствовала себя будто в мясорубке. Безуспешно.

Джим посмотрел на лестницу, которой только что воспользовалась Сисси. — Я не хочу втягивать ее.

— Да. Так ты и сказал. — Эдриан посмотрел на стулья и диваны, точнее на их отсутствие в фойе. — Без обид, но мне нужно приземлить пятую точку.

Хромая по тесному пространству, он направился к гостиной в левой части дома. Когда они только заехали сюда… как давно это было? Неделю назад? Пятнадцать лет? Дом, казалось, как раз вступил в стадию предсмертных конвульсий: обои отклеивались по углам комнат, облупившиеся потолки усеяны пятнами, от старых викторианских дорожек остались одни лохмотья.

А сейчас? Он зашел в гостиную, в которой бархат на диванах, шелковые занавески, молдинги вокруг книжных шкафов и лакированных столешниц, все сияло новизной… будто он ступил в музей, в идеально сохранившуюся комнату конца восемнадцатого века. То же было справедливо для кухни, в которой они постоянно зависали, техника из сороковых годов внезапно заработала как новая от «GE», формайка сверкала, словно в витрине магазина. Та же песня на втором этаже, кружева на шторах и девчачьих балдахинах волшебным образом самозаштопались.

Чертовщина какая-то… сначала он подумал, что кто-то — не он, это точно — чистил все вокруг. Но Дайсон не залатает ковер, не починит кресла, не заштукатурит стену.

Но им и без этого хватало поводов для беспокойств.

Эдриан сделал вдох, вонь от дыма приправляла воздух, и он посмотрел на камин. Обуглившиеся останки внутри и на полу вокруг напоминали бумагу, словно кто-то пытался спалить собрание старых энциклопедий. Но нет, дело не в этом. Это — дерьмо — покрывала, которые раньше накрывали древнюю мебель. Сисси затолкала все в печь и чиркнула спичкой.

Можно сказать Пфффффффффф!

Огонь опалил обои вокруг очага, а ковер сорок на двадцать футов, хотя он и принимал ковровую версию Ботокса против старения, поджарился ровным полукругом.

Они, наверное, потратили весь депозит благодаря Сисси.

И, черт, может, Джим и прав. Если Сисси уже занималась поджигательством… эта разведка, в которую собирался Джим, не поможет ей смягчиться.

— И зачем ты ей рассказал? — спросил Джим, стоя в дверях. — Нахрена вообще?

— Рассказал о чем?

— Обо мне и Девине.

Эд повернулся. — Я не рас…

— Брехня.

Эд подался вперед, игнорируя яростные протесты бедра. — Давай на чистоту… я не сказал ей ни слова о тебе и Девине. Думаешь, я захочу усложнять и без того запутанную ситуацию?

Джим зашел в комнату и начал расхаживать по ней как запертый в клетке хищник. — Тогда откуда она узнала…

— Вот она.

Когда Сисси зашла с книгой, Джим, застыв, просто уставился на девушку… и в напряженной тишине, Эд подумал лишь об одном: почему хотя бы раз все не может пойти согласно их плану. Потому как сейчас уравнение выглядело весьма скверно: Джим, очевидно, ничего не говорил о своей любовнице-демоне. И сам Эд мог быть придурком, но он помнил каждое слово, вылетевшее из его рта, и этого дерьма он не говорил.

Сисси могла узнать это только из одного источника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже