Читаем Бессмертный полностью

— А сейчас, вы расскажете мне о Чистилище, — сказала Сисси. — Или собираетесь без моей помощи продираться через эти инструкции к японскому стерео?

Джим выдал трехэтажный мат, которые не содержал ни капли информации, но как бы намекал на то, что неодушевленные предметы в гостиной могли попасть под горячую руку.

Когда спаситель наконец замолк, Эду самому захотелось протереть лицо наждачной бумагой. Потому что это будет намного приятней происходящей дури.

Очевидно, ему дали слово.

— Хорошо. У нас был шеф…

— Бог, — перебила его Сисси.

— Нет. Хотя Создатель играет в этом большую роль. — Ага, еще бы. — И Джим родил блестящую идею вернуть его назад.

— Он мертв? Я думала, мы все бессмертные.

Он же пришел сюда, чтобы сесть? Эд выбрал диван и рухнул на подушки со всей грацией рюкзака, упавшего со стола. — Наш шеф больше не существует в общепринятом смысле, скажем так.

— Значит, отсюда можно выбраться? Ну, из этой жизни…или как это называется.

— Нет. — Он подумал об Эдди, но решил, судя по слишком серьезному лицу Сисси, что оставит мысли при себе. Им достаточно проблем. — Наш босс сейчас в Чистилище, а это еще одна разновидность Ада для бессмертных.

— Должен быть способ сделать это без нее, — раздался рык Джима из угла. Сисси направила на парня взгляд, способный прожечь дыру в банковском сейфе. — Хочешь просить свою подружку? Вдруг она поможет.

Глаза Джима горели в другом конце комнаты. Но он ничего не ответил, щекотливая тема заткнула его.

Эд покачал головой. Блин, он понимал, что чувствовал Эдди в самом начале, когда они с Джимом задирали друг друга.

— Эта книга… — Он указал на проклятую вещь, — … там есть что-нибудь о Чистилище? Вот, что нам нужно знать. Я не могу прочесть ее… Джим тоже. Эдди мог, но он забыл очки для чтения в Раю.

Сисси села на диван напротив него, положив древний том на кофейный столик с короткими ножками. Книга скрипнула, когда она открыла ее, и, казалось, пергаментные страницы излучали легкое свечение, словно она сама подсвечивала себя для чтения.

Окей, конкретно эта книга никогда не попадет в топ-лист «Нью-Йорк Таймс». В мире существовал лишь один экземпляр, и он не должен был попасть в руки ангелов. Листы из кожи грешников, чернила, по всей видимости, — сперма приспешников. Неизвестно, кто ее писал.

Книга олицетворяла чистое зло, пропитана им насквозь.

Если Девина узнает, что том у них? Будет весело.

— Здесь нет оглавления, — пробормотала Сисси, бегло пролистав ее. Текст был расположен очень плотно, казалось, каждая страница была закрашена черной кистью, и от одной попытки сфокусироваться у Эда разболелась голова. — И здесь нет внутреннего порядка. Я просидела над ней много часов… сомневаюсь, что она в принципе может оказаться полезной.

— Честно говоря, я впечатлен тем, что ты в принципе можешь прочитать хоть слово, — пробормотал Эд.

— Ну, я изучала латынь в средней школе.

— А это латынь?

— Или производная от нее. Хорошая новость в том, что чем дольше я над ней сижу, тем лучше воспринимаю текст. — Сисси посмотрела на Джима. — Так, ты скажешь мне, что хочешь сделать, и я посмотрю, смогу ли найти что-нибудь по теме.

Джим остановился у одного из окон высотой от пола до потолка и выглянул наружу. Утреннее солнце било в его лицо, и он казался вымотанным, а не отдохнувшим. И это не играло им на руку.

Эд прокашлялся. — Я выбрался лишь потому, что меня освободил Создатель… благодаря Найджелу, который был у него.

— Ты имеешь в виду из Чистилища? — спросила Сисси.

— Да.

— Срань… минутку, ты был там? — Сисси покачала головой. — Блин, я думала, это все выдумка… похоже, в воскресной школе мне стоило слушать внимательней.

— Как я уже говорил, меня освободил Создатель, и я не знаю никого, кто отправился туда и смог выбраться самостоятельно. — Эд перевел взгляд на спасителя. — И что хочу добавить… Джим. Ты будешь очень ограничен во времени. Попав туда, ты сразу окажешься по уши в проблемах. Чтобы исчезнуть полностью потребуется какое-то время, но ты почти сразу же начнешь терять себя. К тому времени, как пришел Эдди, я почти пропал. А потом выяснилось, что я пробыл там всего-ничего.

— Ад был для меня таким же, — прошептала Сисси. — Эта была… вечность.

Бровь Джима задергалась, и он потер ее.

— Значит, ты собираешься вернуть парня… зачем? — спросила она.

— У меня нет выбора, — пробормотал Джим, похлопав по карманам. Достав пачку Мальборо, он прикурил одну. — Мы либо вернем Найджела, либо я займу его место… а после произошедшего дерьма я хочу быть тем, кто прикончит Девину. К тому же, спасти его — правильный поступок.

— Почему ты так говоришь?

— Я убил его. Не собственноручно, но его смерть на моей совести, и хотя я профессиональный солдат, с этим знанием я жить не смогу.

Сисси долго смотрела на мужчину. Потом опустила голову к книге и открыла первую страницу. — У кого-нибудь есть бумага… и ручка?


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже