— Спасибо, Марк, — произнёс Джекс. Он полагал, что это должно было принести ему больше облегчения. Меньше всего ему было нужно быть связанным с напряжённым расследованием убийства. Но он был чист. Тем не менее, то, что произошло в школе с Мэдди, продолжило давить на него.
— Я уже еду на конференцию. Думаю, я опоздаю.
— Конечно, малыш. Позвони мне после, — сказал его отчим.
Дарси была на грани паники, когда Джекс прибыл.
— Где ты был, — прошептала она, резко выдохнув, толкая его в люкс, где он должен был давать интервью после ещё после нескольких интервью. Она посмотрела вперёд, сверкая улыбкой в тысячу ватт, на журналистов, с нетерпением поглядывающих на Джекса.
— Итак, наша звезда здесь!
— Прости, Дарси. У меня были некоторые, эм, дела, которые нужно было уладить, — прошептал Джекс, мысленно возвращаясь в классную комнату средней школы Города Ангелов.
— Это твоё дело, Джекс! — с придыханием ответила Дарси. Джексон взглянул на всех фотографов и журналистов, голодных до историй. На этот раз он заблокировал боль, прежде чем она смогла достичь его внутренностей.
Все интервью были по большей части одинаковы.
Щелчок и жужжание затворов, огни, микрофон, прикреплённый к его рубашке, записывающий каждый звук: всё это началось снова, чтобы казаться нереальным. Его мысли сосредоточились на том, что казалось единственным реальным в тот день: Мэдди. В конце концов, вопросы репортёров вывели его из его отрешенного состояния, возвращая его обратно в гостиничный номер.
— Можете повторить? — спросил Джекс, в первый раз фактически заметив перед собой человека, избыточного веса средних лет репортёра в дешёвой хлопчатобумажной рубашке и полиэстровом галстуке. Он занёс над собой стенографический блокнот и ручку:
— Я спросил, как Вы относитесь к растущему движению в Америке, то есть выспрашивание многого об ангелах и что происходит здесь, в Бессмертном городе?
— Джекс, ты не обязан отвечать на этот… — начала Дарси, поднимаясь. Репортёр нарушил согласование на запретные вопросы.
— Нет, нет, всё нормально, — ответил Джек, махая рукой в ответ Дарси.
— Что Вы подразумеваете под ФОЧ? Парня, который сказал, что собирается начать «Войну с ангелами» и выбрал Гадспидов как преступников номер один?
— Те парни полные придурки. Если бы мы волновались о каждом…
Репортер уверенно посмотрел на него и закончил его предложение:
— … психе с видео-камерой, Интернете и мнении. Я знаком с вашим заявлением. Нет, Джекс, я не говорю о ФОЧ, но о всей остальной Америке. Как Вы знаете, в США только что был избран Тед Линден. Сенатор, как политически независимый, работает на большой антиангельской платформе. Он будет первым за двадцать лет сенатором, который обойдется без Защиты. Он хочет добиться полной прозрачности между ангелами и правительством, и поговаривают, что он хочет положить конец Защите-за-деньги в Америке.
Кровь прилила к лицу Джекса:
— Я… — Его перебили:
— Это интервью закончено.
Дарси снова поднялась и быстро направилась к Джексу, вытаскивая его беспроводной микрофон.
— Как вы все знаете, у Джексона чрезвычайно плотный график на этой неделе. Всем спасибо, что пришли.
Она взглядом испепелила репортёра. На его лице играла слабая усмешка, когда он убрал ручку и блокнот.
— Джекс, правда, тебе следовало просто позволить мне разобраться с тем придурком. Это то, за что ты мне платишь, верно? — произнесла Дарси после того, как они вышли из комнаты.
Она сопроводила Джекса к вестибюлю, где его ждала машина у служащего. Джекс просто молчаливо кивнул, почти позабыв про вопрос мужчины, даже не замечая толпу набежавщих папарацци, чтобы заполучить фото, его мысли возвратились обратно в классную комнату и голосу девушки.