- Мой отец, Корвус Лестрейндж, умирает, - сухо, без особого горя по этому поводу сообщила она. – Он уже очень стар, ему осталось недолго. С матерью они не общаются с десяток лет, хоть и живут в одном поместье. Я единственная, с кем он поддерживает общение. – Холодный взгляд красавицы не выражал ни капли родственной теплоты. – Недавно он сообщил мне, что имел внебрачную связь с молодой ведьмой, вашей соотечественницей, лет семнадцать-восемнадцать назад. К сожалению, точной даты он не помнит. - Полные аккуратные губки брезгливо поджались, но голос волшебницы не дрогнул. – Результатом их связи был ребёнок. Отец не знает кто именно – мальчик или девочка. – Чёрные, как воды ночного моря, глаза взглянули на него с таким же холодом. – А теперь он желает увидеть этого ребёнка до того, как умрёт. И я не могу ему отказать.
Грейвз недолго молчал, прикидывая, какие именно связи он мог задействовать в США, чтобы найти незаконнорожденного Лестрейнджа. Его взгляд неосознанно наблюдал за тем, как Ньютон Скамандер вертел в беспокойных пальцах бокал с нетронутым шампанским, не отрывая глаз от смеющейся над шуткой Тесея Тины.
- Хоть какие-то данные вы можете сообщить? – Грейвз наконец вернул своё внимание ждущей его ответа Лите.
- Только имя волшебницы, - улыбнулась она победно. – Кларисса Тремблей.
***
06 декабря, 1928 г.
Кларисса Тремблей, уроженка Бронкса, оказалась в Британии в поисках лучшей жизни, но через пару месяцев вернулась в родной Нью-Йорк. Там, спустя ещё несколько месяцев, родился мальчик, которому дали имя Корвус Тремблей. Но вскоре Кларисса умерла от эпидемии драконьей оспы, той же самой, что унесла жизни родителей Тины и Куинни. Но, в отличие от сестёр, поддерживавших друг друга, у юного Корвуса никого не было. Его забрала городская служба опеки и на этом следы наследника Корвуса Лестрейнджа IV терялись в локальном пожаре здания архива, при котором все данные об усыновлениях и удочерениях были утеряны.
Грейвз с тяжёлым вздохом откинулся на спинку кресла, издавшую протяжный, жалобный скрип. В тишине вечера этот звук казался куда громче, чем был на самом деле. Детектив устало потёр переносицу, отчаянно желая каким-то образом добраться до холодной постели и забыться глубоким сном.
Шум из приёмной в мгновение ока согнал с него обрывки дрёмы и заставил насторожиться. Быстрый взгляд, брошенный на высокие напольные часы сообщил, что время было позднее – без пятнадцати одиннадцать. Куинни уже давно убежала, напоследок велев шефу не засиживаться допоздна. Дома её ждали муж и Джинджер.
- Как только появится хоть какая-нибудь полезная информация, я тут же сообщу тебе, - расслышал он приглушенные закрытой дверью слова Тины. Странно, Грейвз был уверен, что она ушла вслед за сестрой. Нахмурившись, он решительно потянул на себя дверь, желая увидеть ночного посетителя напарницы.
Тина обеими ладонями держала руку высокого, слегка сутулого молодого человека, в котором детектив с трудом признал Криденса Бэрбоуна. За прошедший с их последней встречи год мальчишка изменился до неузнаваемости. Широкие плечи и опрятная одежда, стриженые коротко волосы, но самое главное – уверенность и твёрдость во взгляде, которых – Грейвз помнил это очень хорошо, - он никогда раньше не видел у этого некогда забитого, тихого мальчишки.
Опасного и неуправляемого обскура.
- Всё хорошо, Тина? – настороженно спросил волшебник у напарницы, внутренне подбираясь и готовясь дать отпор. Он прекрасно помнил, чем закончилась их последняя встреча.
- Да, всё хорошо, - улыбнулась Тина, обращаясь скорее к Бэрбоуну, чем к Грейвзу. – Будь осторожен, время позднее.
- Конечно, - мягко ответил волшебнице мальчишка и, коротко кивнув на прощание детективу, вышел за дверь.
- Что ему было нужно? – тут же поинтересовался Грейвз у девушки.
- Попросил помощи в поисках одной небезразличной ему дамы, - позволила себе едва заметную, довольную улыбку Тина.
- Надеюсь, эти поиски не отвлекут тебя от оплачиваемой работы, - слегка едко заметил Грейвз, но напарница, вопреки ожиданиям, не стала отвечать колкостью на колкость. Она широко улыбнулась и, подойдя к бывшему шефу, обняла его, заставив застыть, словно каменное изваяние. Или как королевского гвардейца на карауле.
- О, не ворчи словно старик, - фыркнула она ему куда-то в плечо.
Грейвз осторожно приобнял её в ответ, чувствуя как усталость и неожиданное раздражение нехотя отпускают его из своих крепких когтей.
- Нам нужно поговорить. – Улыбка Тины стала слегка заискивающей. «Вот оно!» – понял детектив. Ни одна из сестёр Голдштейн не улыбалась так сладко и обворожительно, если им не было что-то от него нужно.
- Разумеется, - буркнул Грейвз, стараясь не дать понять напарнице, что уже готов сделать для неё всё, что угодно.
Тина прошла мимо него в кабинет и по-хозяйски развалилась в кресле волшебника. Грейвз недовольно покачал головой и устроился в кресле для клиентов, который скрипел под весом мужчины ничуть не тише его собственного. Повисла тишина, с каждой секундой рисуя на лице девушки всё новые и новые морщинки беспокойства.