- Ну что же, Тина, нам надо возвращаться, - ласково глядя на увлеченного разрушением ребёнка, сказал он. Рядом с Тиной на спине лежала пушишка, судорожно подёргивая лапками. Надо было поскорее вернуть пуховой комок Карибу, а то, того и гляди, помрёт.
Грейвз попытался отобрать клочок бумаги, который Тина увлечённо жевала, чем вызвал ожидаемый приступ негодования. Подчиняясь взмаху руки, все выдранные малышкой карточки, шурша, словно стайка птиц, вернулись на места в длинной полке каталога. Но отобранный у Тины клочок бумаги привлёк внимание аврора.
Значительный фрагмент бумаги с угла карточки был съеден, и на нём осталась лишь часть информации:
«…ки барда Бидля.
…ный экземпляр передан в библиотеку Школы
…действа и Волшебства Ильверморни в 1851 г.»
Сказки, о которых говорил Грин-де-Вальд в воспоминаниях Тины. Грейвз бы не обратил на этот клочок бумаги особого внимания. Какая разница, какие истории рассказывали в детстве темнейшему колдуну современности? Но одна маленькая деталь заставила застыть, сжимая огрызок библиотечной карточки в напряжённых пальцах.
По самому верху шёл ряд нарисованных рун, большая часть чернил которых была размыта слюнями Тины. Но один символ, тот самый, что Грин-де-Вальд рисовал на местах своих преступлений, остался вполне чётким.
- Спасибо, аврор Голдштейн, - сказал Грейвз орущему в руках младенцу, пряча клочок бумаги в карман брюк. – Кто бы мог подумать, что даже в таком состоянии вы можете оказаться полезны.
***
Грейвз отпустил всех авроров по домам впервые за долгое время. Те облегчённо вздохнули и поскорее ретировались, опасаясь, что начальство могло передумать. Остались лишь дежурные авроры – Фишер и Флеминг, -которые почти сразу отправились на вызовы.
В темноте вечера за окном Грейвза материализовалась тень, разбудившая аврора громким нетерпеливым стуком. Мужчина вздрогнул и оторвал голову от столешницы - он уснул прямо за рабочим столом. День, проведённый с маленьким ребёнком, изрядно утомил его. Рядом, на софе, спала малышка-Тина. Она тоже проснулась от неожиданного звука.
К щеке Грейвза прилип пергамент с отчётом Аманды Флеминг. Аврор оторвал его и сонно потёр щетину. На пальцах остались разводы чернил. Перьевой почтальон вновь нетерпеливо застучал по стеклу.
В приятное тепло ворвалась свежая прохлада весеннего вечера, когда Грейвз распахнул окно для совы. К лапке был привязан флакон, обёрнутый в обрывок пергамента.
Резкий, нетерпеливый почерк Матоаки сообщил ему, что они не уверены в эффективности зелья, но навредить Тине оно не должно. Звучало не очень обнадёживающе.
- Что будем делать, Тина? – Грейвз с сомнением в голосе озвучил мысли вслух, задумчиво глядя на жидкость во флаконе.
Тина сладко зевнула. Чары трансфигуации спали с одежды, и она сидела, закутанная в свою не по размеру большую блузу.
Грейвз, скорее всего, так и не решился бы дать ей подозрительное зелье, но в этот момент в дверь кабинета звонко постучали.
- Добрый вечер, мистер Грейвз, - мило улыбнулась слегка запыхавшаяся Куинни Голдштейн, приглаживая растрепавшиеся золотистые локоны. – Я получила ваше сообщение десять минут назад, прибежала тут же. Прошу прощения, что заставила ждать.
Грейвз мрачно посмотрел на очаровательно раскрасневшуюся от бега младшую Голдштейн, затем хмуро глянул на циферблат карманных часов. Без десяти восемь. Выразительный взгляд из-под бровей заставлял легилиментку нервничать.
- Надеюсь, свидание прошло удачно, - ровным спокойным тоном поприветствовал её Грейвз.
- Очень. – Куинни перевела смущённый взгляд с начальства сестры на неё саму, счастливо хлопающую в ладошки и агукающую. – Тинни? – растерянно и неуверенно спросила Куинни, обращаясь то ли к внезапно впавшей в детство сестре, то ли к её шефу.
- Несчастный случай на месте преступления, - пояснил Грейвз, вертя в руке склянку с лекарством. – Колдомедики приготовили противоядие, - продемонстрировал он ей флакон, - но…
Куинни не стала слушать до конца. Решительным шагом подошла к Грейвзу, забрала из его рук склянку, сломала восковую пробку и влила содержимое в сестру. Всё произошло так быстро, что Грейвз слегка растерялся. Он успел отреагировать на действия Куинни, зажмурившись, и даже прикрыв глаза ладонью – для верности.
Но всё же образ растерянной Тины, в одночасье вернувшейся к своим нормальным размерам, сидящей на софе, будучи совершенно голой, остался в его памяти навсегда.
________________________________________
*Аппалузская пушишка - незаконно выведенная (так как селекция растений и животных была запрещена Магическим конгрессом Соединённых Штатов Америки) порода карликовых пушистиков. Судя по пикчам постеров, созданных к фильму, продавались в одном магазине - “Фантастическая фауна Флёри” (HarryPotterWikia).
**Большое яблоко - самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в начале 1920-х годов.
========== 22. Единорог ==========
Комментарий к 22. Единорог
Очень запоздалое к GoldGraves OneStringFest в группе https://vk.com/percival_porpentina по заявке 1.10:
“Персиваль/Тина, любой рейтинг, можно юмор.