Читаем Бестиарий (СИ) полностью

Тигр - это красная кирпичная стена, богомол - это лопух, орлиный коготь - это тополиный пух, этих животных легко спугнуть, вспомнив, что это стили борьбы монахов шаолинь.

Тигр - это зарево пожара Золотого храма, его устроил шаловливый служка и наблюдает за ним с безопасного расстояния, я думаю, что знак радиоактивного заражения сгодиться для территорий неконтролируемого размножения тигров, в случае победы мировоззрения зеленых.


Белка и сова

Мне приснилось, что Латинская Америка - это белка,

и что если взглянуть глазами этой белки,

то можно увидеть, как плавно-плавно как в венском вальсе Штрауса кружатся пары,

так в Атлантический океан падают хлопья пепла

жемчужно-серых перьев

прихорашивающейся крючком клюва совы - это

в перекрёстном сне Иоганна Кеплера

(он страдал астигматизмом и видел две луны)

ему приснилось что Луна - это Сова

и он рискнул взглянуть ее зрачками.


Тюлень

Тюлень всегда не прав. У него не руки, а огрызки, у него не ноги, а ласты. И весь он неповоротливый как человек в спальном мешке. Тюлень выглядит нелепо, словно примеряет пиджак вместе с вешалкой, что-то щекочет лопатки, а он не поймет в чем дело.

Он как фальшивый инвалид просит милостыню на железнодорожном вокзале, а сам здоров как бык, а в бассейне чувствует себя как рыба в воде. Сколько императорских пингвинов пострадало от его зубастой хватки.

Он слушает коррозию металла водосточных труб - тишину, лежа на льдине, как человек от взрыва бытового газа летящий на двери, выкрашенной белой эмульсионной краской, закопченный чайник на голове делает его похожим на Дарта Вейдера, он лежит на льдине, словно трубочист зимой на крыше, словно невеста трубочиста приняла за жениха, чем не сюжет для водевиля?

Если вам во сне приснился тюлень, то в жизни опасайтесь встречи с бывшим афганцем, в его воспаленном горячими воспоминаниями мозгу бутылка кефира в авоське рождает нездоровую ассоциацию с коктейлем Молотова и рука рефлекторно тянется передернуть затвор автомата.

Тюлень всегда воздерживается при голосовании, ибо не имеет рук. Лежебоке, ему просто нравится наматывать на себя ковер, катаясь как бревно, от этой забавы он катается по полу от смеха.


Левиафан

Левиафан - это морское чудовище с телом кита и щупальцами гигантского кальмара и с арсеналом зубов как у акулы, на его теле гребни и плавники всевозможных рыб. Он эклектичен как собор, который строили несколько сот лет, и в нем смешались все стили и направления.

Его не выловишь на хилую уду, для его поимки нужны грандиозные верши. Поэтому мы в полицейском управлении Марселя посоветовались с комиссаром Мегре и решили устроить в порту пакгауз-засаду. Когда "Левиафан" будет разгружать "груз без маркировки", мы нападем на судно и арестуем экипаж, и, если надо, то дадим бой.

Промозглой осенней ночью в порт Марселя вошло экстравагантное, как футуристический пистолет, стреляющий иглами, судно и экипаж в полосатых майках и синих беретах опоражнивал чрево, набитое оружием и наркотиками.

Группа захвата пошла на штурм судна контрабандистов, когда разгрузка трюма уже завершалась.

И тут случилось непредвиденное.

В кают-компании, обитой красным бархатом, спецназ в форме ниндзя не обнаружил никого, кроме голых проституток; шлюзы бессознательного открылись, и началась оргия под кокаином.

Операция провалилась. Левиафан отчалил, оставив комиссару Мегре только высокий плавник косатки. Его уволили из полиции, и теперь он им косит траву в деревне не хуже чем литовкой.


Корова

У коровы муж уголовник, уркаган,

заточенный на вышибание дверей

и угон мотоциклов, а сама

корова любит собирать землянику и целовать берёзу

в оспины.

У коровы есть молоко

как и у любимой женщины

радиста Радибоги,

она родила чадо,

и из него вырастет изысканный жираф.


Все мы воспитаны млеком

божьих коровок и грезим о

прыжках блох с одной собаки на другую,

но есть во Вселенной животное похожее

на гребёнку из радуг, и оно

нас засунет в рукав.


Пеликан

Пеликан закусил кистью багдадского вора и пошел в бар лапать стриптизёрш и гладить проституток. У него в сачке пачка долларов и их нужно растрепать. У него желтые глаза и черные зрачки. Это избыточная информация. А то, что он дирижер по призванию - это его дефиниция. Когда он взмахивает крыльями, лягушки начинают выквакивать турецкий марш.

А тем временем жена пеликана обдирает с себя мясо, кормя птенцов.

- Мясопитающим - приятного мясопитания! - проворковала синелапая олуша и стала набивать своим пухом очередную подушку для тюленей, а то жёстко им спать на обкатанных морем валунах.


Щука

Щука не играет в хоккей, но приносит шайбу в зубах, когда она проваливается в лунку. Каждый мечтает поймать волшебную щуку, исполнительницу желаний. А самое сильное и глубокое желание каждого - это спать, спать, спать и не видеть снов, все мы рождаемся усталыми и жизнь - это отдых. Щука плавает в глубоких водах сна и знает, что желания исполняются в глубоких водах бессознательного, где жёлтая подводная лодка чокается с наутилусом на брудершафт за здоровье панибратской ГЭС и за то чтобы был принят на борт матросом голодный студент из Христиании!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия