– Хотя бы переменить лошадей. Они же до сих пор не сменили тех, на которых прискакали из Гормфераха. Или кто-нибудь из них сообразит, что они делают как раз то, на что рассчитывал сэр Джон – все уехали, оставив тебя одну, и он смог передать эту записку. Достаточно только одному на мгновение отвлечься мыслями от необходимости искать Элисон, и у остальных хватит ума сообразить, что это вполне может быть хитрой уловкой – увести всех из Банулта, оставить тебя одну, и ты сразу помчишься к сэру Джону без охраны.
Катриона неохотно согласилась, что это вполне вероятно.
– Но не имеет значения, когда они вернутся, к тому времени меня здесь уже не будет. Остается только надеяться, что они смогут пойти по моему следу.
– Он хочет встретиться с тобой так скоро? Неужели не боится, что наши мужчины его сразу обнаружат? Любой бы решил, что он спрячется и немного подождет, просто для надежности.
– Это мы с тобой так думаем. Я вот боюсь, что он опять притащит с собой священника и решит обвенчаться как можно скорее. Именно это он попытался сделать в прошлый раз, когда украл меня, и полагаю, эта мысль так и сидит у него в голове. Может, он настолько безумен, что думает, будто венчание все исправит или защитит его от наших мужчин, когда они его все-таки найдут? Не знаю, почему он считает, будто окажется в безопасности, когда обвенчается со мной, но, возможно, решил, что это поможет ему с сэром Моллисоном.
– И где ты должна с ним встретиться?
– Я тебе не скажу, и, пожалуйста, не заставляй меня. Это здесь тоже написано. И правда верю, что он узнает, если я кому-нибудь проболтаюсь. Не понимаю, как это у него получается, но, похоже, ему известно слишком многое из того, что здесь происходит. Боюсь, у нас тут есть кто-то, кто все ему рассказывает, и когда все закончится, я непременно выясню, кто именно. Может, предатель, а может, просто глупая девчонка, которая выбалтывает все подряд своему любовнику, а тот прямиком бежит к сэру Джону. А пока я должна придумать, как ускользнуть из крепости, позвать из деревни женщин и пойти к нему на встречу. – Катриона нахмурилась. – Хотя очень сомневаюсь, что он сам будет меня там ждать. Наверняка велит произвести обмен каким-нибудь наемникам на случай, если наши мужчины окажутся рядом или последуют за мной. Пусть лучше пострадают наемники, чем он сам – это у него в привычках.
Ариадна негромко выругалась и потерла лицо.
– Разве ты сможешь ускользнуть? Все оставшиеся в Банулте мужчины следят за тобой очень внимательно и собираются запереть все входы и выходы.
– Знаю. И да, я смогу ускользнуть, нашла способы сразу же, как только впервые сюда приехала. – Ариадна, нахмурившись, посмотрела на нее, и Катриона пожала плечами. – Мой отец был скор на кулачную расправу, когда впадал в гнев, и я научилась от него скрываться. Как только мы с Бойдом сюда приехали, я сразу стала искать места, где меня никогда не найти, способы, как можно отсюда уйти и спрятаться в случае нужды. Мне это правда ни разу и не потребовалось – Бойд никогда не злился и не поднимал руку на женщину. – Она поморщилась. – Правда, в выражениях он таким добрым не был, хотя неодобрение всегда высказывал голосом мягким, почти отцовским.
– О, я хорошо знаю, какими разрушительными могут быть слова. Значит, выбраться отсюда ты можешь. А увести с собой трех женщин так, чтобы никто этого не заметил?
– Надеюсь. Все мужчины сейчас здесь, стараются, чтобы я никуда не смогла уйти, и готовятся защищать нас, если возникнет такая необходимость. В деревне их почти не осталось, а я знаю, как незаметно проскользнуть в дом Джоан. Бойд не одобрял нашу дружбу, поэтому я скрывала, как часто к ней хожу. И там есть пони, которых мы можем взять. Легко не будет, но сделать это возможно. Особенно если я пойду прямо сейчас, пока все заняты.
– Тогда иди, и быстро. Да-да, уходи скорее, пока еще я задумалась, как рассердится Бретт, когда узнает, что ты сбежала на встречу с тем мерзавцем.
– Прости, что выслушать его придется тебе, но не думаю, что это будет так уж ужасно. Брайан не допустит.
– Иди, Трин, и будь очень осторожной. Ты имеешь дело с сумасшедшим.
Катриона кивнула и вышла из большого зала. Выбраться из Банулта будет сложно, но попытаться она должна. Все слишком заняты, и вряд ли кому-нибудь придет в голову, что она вдруг надумала сбежать. Катриона надеялась, что удача хоть раз должна повернуться к ней лицом. Нельзя оставлять своего ребенка в лапах сэра Джона.
Бретт не понимал, почему ему так трудно сосредоточиться на поисках. Что-то глодало его, отвлекая от размышлений о том, что нужно делать. Затем спутанные мысли прояснились, и он выругался. Все подозрения и тревоги разом сложились в четкую картину. Страх за Катриону и Элисон грозил переполнить и сердце, и рассудок, но Бретт сопротивлялся. Если то, что он сейчас понял – правда, ему требуется ясная голова, а страх будет только мешать.
– Возвращаемся в Банулт! – сказал он Брайану, ехавшему рядом с ним, и резко натянул поводья. Брайан тоже остановился.
– Почему? След ведет сюда, – ответил Брайан.