— Золотце мое, мы не можем этого сделать, — вступил в разговор ее отец. — Кроме всего прочего, ты пока еще не получила эти деньги.
— Но я их получу. Все, что я должна сделать, — это остаться здесь до октября. Лакомый кусочек! Я серьезно обижусь, если вы не сделаете этого для меня. Пожалуйста! Скоро у нас будет много денег, так что мы можем начать их тратить.
Родители Энн почти уступили ей, но, прежде чем повесить трубку, она заставила их пообещать подумать серьезно над ее предложением.
— Отлично. Тогда я позвоню вам через день-другой, — сказала она и попрощалась. Улыбаясь сама себе, она повесила трубку. И вдруг почувствовала себя именно так, как должен чувствовать себя человек с невероятно большим счетом в банке. И это было чудесно.
Тут над ухом у нее раздалось сопение, и она в тревоге посмотрела в зеркало. Вровень с ее плечом отразился дирхаунд Рори, Крошка. А позади стоял сам Рори. Увидев выражение его лица, Энн испугалась, что он слышал больше, чем ему следовало.
Медленно она повернулась к нему, причем Крошка ткнулся ей влажным носом в шею, как бы вознаграждая за усилие. От Рори она дождалась только тяжелого взгляда.
— Я… Я говорила с моей матерью, — неуверенно сказала она.
— Да, — одно-единственное слово в этой его отвратительной манере. Однако Энн все еще надеялась, что он не слышал ее разговора, потому что если слышал, то уверился, будто она охотница за наследством. Что он подумает?
— Вам нужен телефон? — спросила она, безнадежно пытаясь изменить тему.
— Мне нужно позвонить в гараж, — ответил он. — Мак-Дью прислал не те запчасти к трактору.
— Тогда я покину вас. — Энн поднялась, отстраняя дружелюбно настроенного собачьего монстра. И под воздействием какого-то идиотского намерения исправить ситуацию, задержалась в дверях. — Вы думаете, что можете починить трактор?
Его зеленые глаза остались ледяными.
— Лакомый кусочек, — сказал он отчетливо.
6
Напряженное затишье в отношениях между Энн и Рори длилось до субботнего вечера. Рори не обращался к ней напрямую, но передал через Фиви, что она должна быть готова выйти в семь вечера. Фиви тоже шла с ними, и только поэтому Энн решила пойти.
Следуя совету Фиви, она оделась тепло — в синие вельветовые слаксы и рыбацкий свитер поверх цветной рубашки. В амбаре, кажется, дует и, вне всякого сомнения, холодно.
Она ждала в Большом зале, поглядывая на свои часики, когда услышала шаги Рори на лестнице. Он появился в поле зрения, и Энн поразилась. Кроме всего прочего, он был в килте.
Энн поняла, что до неприличия нескромно разглядывает его, но никак не могла оторваться. Рори, казалось, совершенно игнорировал ее бестактность и начал рыться в ящиках огромного комода.
— Фиви, — позвал он. — Где ключи от «бентли»?
Энн совершенно не слышала их разговора. Он просто стояла, глазея на него. Кроме килта из шотландки цветов Мак-Дональдов, он надел синий свитер с замшевыми заплатами на локтях. Кремовые вязаные гольфы обтягивали его икры, оставляя открытыми загорелые колени. На левом боку виднелась рукоять горского кинжала, а меховая сумка, спорран, которая висела у него на поясе, дополняла архаичность его наряда, весьма колоритного. Энн отвернулась, надеясь, что он не заметил, как она разглядывала его, позабыв о чувстве собственного достоинства.
Танцы устроили в просторном амбаре с бетонным полом, усыпанным соломой. Это было не то, что рисовалось в воображении Энн, но она не испытала разочарования. Она не могла отвести глаз от Рори. Брайди и Элспет подхватили ее и представили всем присутствующим. Но даже когда она знакомилась с дружелюбными сельчанами, ее взгляд следовал за Рори. Уследить за ним было нетрудно, он был выше всех. Ее поразило и удивило не только то, что его осаждали все женщины, одинокие или замужние, но и то, что он был постоянно окружен детьми, которые шумно старались привлечь его внимание.
Невысокий круглолицый мужчина в красном килте, председатель сельской общины, был хозяином вечера. В одном конце амбара установили стереосистему, и оттуда он делал объявления. Записи, под которые один за другим следовали танцы, были в основном шотландскими народными песнями, хотя иногда попадались американские кантри.
Энн с интересом наблюдала за парами, которые кружились под незнакомую мелодию, выделывая замысловатые перестроения. Стройная блондинка пригласила Рори на танец, и Энн поразилась, как легко он двигался, каждый раз, когда он кружился, край его килта развевался, открывая загорелые ляжки. Энн вспомнилась старая шуточка насчет того, что носят шотландцы под килтами, и ее неожиданно разобрало любопытство, совершенно не подобающее леди.
— Поставили бы они что-нибудь побыстрее, — шепнула она Фиви.
— Быстрее? — прищурилась Фиви. — Все вы, американцы, любите посмотреть на затейливые танцы.
Энн даже не успела ничего сказать, как Фиви поднялась с кипы соломы, на которой сидела, и пошла переговорить с человеком, который выбирал музыку.