Читаем Бесы полностью

Это был очень невысокий, чопорный старичок, лет, впрочем, не более пя­тидесяти пяти, с довольно румяным личиком, с густыми седенькими локончи- ками, выбившимися из-под круглой цилиндрической шляпы и завивавшими­ся около чистеньких, розовеньких, маленьких ушков его. Чистенькое личико его было не совсем красиво, с тонкими, длинными, хитро сложенными губа­ми, с несколько мясистым носом и с востренькими, умными, маленькими глаз­ками. Он был одет как-то ветхо, в каком-то плаще внакидку, какой, например, носили бы в этот сезон где-нибудь в Швейцарии или в Северной Италии. Но по крайней мере все мелкие вещицы его костюма: запоночки, воротнички, пу­говки, черепаховый лорнет на черной тоненькой ленточке, перстенек непре­менно были такие же, как и у людей безукоризненно хорошего тона. Я уверен, что летом он ходит непременно в каких-нибудь цветных плюнелевых боти- ночках1 с перламутровыми пуговками сбоку. Когда мы столкнулись, он при­остановился на повороте улицы и осматривался со вниманием. Заметив, что я любопытно смотрю на него, он медовым, хотя несколько крикливым голо­ском спросил меня:

Позвольте узнать, как мне ближе выйти на Быкову улицу?

На Быкову улицу? Да это здесь, сейчас же, — вскричал я в необыкновен­ном волнении. — Всё прямо по этой улице и потом второй поворот налево.

Очень вам благодарен.

Проклятие на эту минуту: я, кажется, оробел и смотрел подобострастно! Он мигом всё это заметил и, конечно, тотчас же всё узнал, то есть узнал, что мне уже известно, кто он такой, что я его читал и благоговел пред ним с само­го детства, что я теперь оробел и смотрю подобострастно. Он улыбнулся, кив­нул еще раз головой и пошел прямо, как я указал ему. Не знаю, для чего я по­воротил за ним назад; не знаю, для чего я пробежал подле него десять шагов. Он вдруг опять остановился.

А не могли бы вы мне указать, где здесь всего ближе стоят извозчики? — прокричал он мне опять.

Скверный крик; скверный голос!

Извозчики? извозчики всего ближе отсюда. у собора стоят, там всегда стоят, — и вот я чуть было не повернулся бежать за извозчиком. Я подозре­ваю, что он именно этого и ждал от меня. Разумеется, я тотчас же опомнился и остановился, но движение мое он заметил очень хорошо и следил за мною всё с тою же скверною улыбкой. Тут случилось то, чего я никогда не забуду.

Он вдруг уронил крошечный сак, который держал в своей левой руке. Впрочем, это был не сак, а какая-то коробочка, или, вернее, какой-то порт­фельчик, или, еще лучше, ридикюльчик, вроде старинных дамских ридикю- лей[257], впрочем не знаю, что это было, но знаю только, что я, кажется, бросился его поднимать.

Я совершенно убежден, что я его не поднял, но первое движение, сделан­ное мною, было неоспоримо; скрыть его я уже не мог и покраснел как дурак. Хитрец тотчас же извлек из обстоятельства всё, что ему можно было извлечь.

Не беспокойтесь, я сам, — очаровательно проговорил он, то есть когда уже вполне заметил, что я не подниму ему ридикюль, поднял его, как будто предупреждая меня, кивнул еще раз головой и отправился своею дорогой, оставив меня в дураках. Было всё равно, как бы я сам поднял. Минут с пять я считал себя вполне и навеки опозоренным; но, подойдя к дому Степана Тро­фимовича, вдруг расхохотался. Встреча показалась мне так забавною, что я не­медленно решил потешить рассказом Степана Трофимовича и изобразить ему всю сцену даже в лицах.

III

Но на этот раз, к удивлению моему, я застал его в чрезвычайной перемене. Он, правда, с какой-то жадностию набросился на меня, только что я вошел, и стал меня слушать, но с таким растерянным видом, что сначала, видимо, не по­нимал моих слов. Но только что я произнес имя Кармазинова, он совершен­но вдруг вышел из себя.

— Не говорите мне, не произносите! — воскликнул он чуть не в бешенст­ве, — вот, вот смотрите, читайте! читайте!

Он выдвинул ящик и выбросил на стол три небольшие клочка бумаги, пи­санные наскоро карандашом, все от Варвары Петровны. Первая записка была от третьего дня, вторая от вчерашнего, а последняя пришла сегодня, всего час назад; содержания самого пустого, все о Кармазинове, и обличали суетное и честолюбивое волнение Варвары Петровны от страха, что Кармазинов забу­дет ей сделать визит. Вот первая, от третьего дня (вероятно, была и от четвер­того дня, а может быть, и от пятого):

«Если он наконец удостоит вас сегодня, то обо мне, прошу, ни слова. Ни малейшего намека. Не заговаривайте и не напоминайте.

В. С.»

Вчерашняя:

«Если он решится наконец сегодня утром вам сделать визит, всего благо­роднее, я думаю, совсем не принять его. Так по-моему, не знаю, как по-вашему.

В. С.»

Сегодняшняя, последняя:

Перейти на страницу:

Похожие книги