– Кто это? – его голос прозвучал раздраженно.
Монтойя обернулась. Оказалось, визит Бэтмена не прошел бесследно.
На деревянном стуле возле стола Гордона сидел бледный худощавый мужчина со свалявшимися сальными волосами до плеч и острым лицом хорька. Он был в наручниках, его одежда напоминала мокрый гидрокостюм из черной резины. Его бессильная поза говорила о смирении и полном изнеможении.
Монтойя приподняла бровь.
– Джейкоб Фили, – представил его Гордон. – Или, как он сам назвался, Человек в черном.
– Тот псих, помешанный на технике? – усмехнулась Монтойя.
Аллен скрестил руки на груди.
– Он заглянул на минутку, сэр?
Гордон метнул в него предостерегающий взгляд.
– Снова взят под стражу, детектив Аллен. Этого достаточно. Если его адвокаты захотят поднять шум – это их дело. А от вас с детективом Монтойей требуется в целости и сохранности доставить задержанного обратно в Аркхем.
Монтойя повернулась к напарнику. Она видела, что Аллен вот-вот выйдет из себя, и рассудила, что такие вспышки более уместны не при свидетелях.
– Слушаюсь, сэр, – быстро произнесла она. – Детектив Аллен собирался доложить вам о проделанной работе, сэр. Он обнаружил кое-что интересное.
После этого она помогла Фили подняться.
– Пойдемте, мистер Фили, – и повела его из комнаты.
Уже на пороге кабинета, она обернулась и посмотрела в глаза Аллену, как бы говоря: «Не забывай, что говоришь с начальником! Не наделай глупостей!»
Бесшумно прикрыв за собой дверь, Монтойя оставила Аллена один на один с Гордоном.
Гордон сидел за столом, постукивал по нему кончиком карандаша и внимательно слушал отчет детектива Аллена. Казалось, он весь обратился в слух, поджав губы под короткими усами и прикрыв глаза.
– Лейтенант, мы с Монтойей полагаем, что недружественные группировки, вооруженные русским оружием, не случайно затеяли перестрелку в Малом Риме. Русский столкнул их лбами, как бы давая всем понять: улицы Готэма принадлежат ему, в том числе и в Малом Риме. Теперь людям Марони придется отреагировать на этот выпад. Возможно, нанести удар по Малой Одессе. Эти враждующие стороны успели порядком досадить друг другу и Готэму, но здесь мы имеем дело с эскалацией конфликта.
Гордон нахмурился и согласно кивнул. Его песочные волосы, обычно зачесанные назад, свесились на лоб. Он ждал, когда Аллен изложит свою точку зрения.
– Я думаю, что при нынешних обстоятельствах мы не можем позволить себе тратить время на добровольных борцов с преступностью, сэр. Нам необходимо выставить посты в Малой Одессе...
«A-а, Бэтмен, – Гордон поднял голову, взгляды его и Аллена скрестились. – Вот кто Аллену вечно поперек горла стоит. Я мог бы и раньше догадаться».
– Фили считается подозреваемым по делу об убийстве Уильямс, детектив. Значит, работать с ним предстоит вам.
Видно было, что Аллен удивлен.
– Честно говоря, продолжил лейтенант, – причастность Фили к этому делу маловероятна, – губы Гордона под усами иронически дрогнули. – Почерк совсем другой. Минут пять назад мы получили предварительный отчет – экспертиза с места преступления. Терезу Уильямс убили 9-миллиметровыми специальными патронами из снайперской винтовки «Винторез» русского производства. Это закрытая информация, Аллен. Официально мы скрываем ее от прессы. Значит, пресса должна знать только одно: что Фили у нас.
Аллен открыл рот, но ничего не сказал. Однако Гордон услышал его непрозвучавшее «но...» и задержал взгляд на его глазах.
– Это называется доверием, детектив, а его запас в городе за последнее время сильно истощился.
– В том-то и дело, лейтенант! – не выдержал Аллея. – Бэтмен – самозванец! Кто уполномочил его бороться с преступностью? Я не доверяю ему... Сэр.
Гордон улыбнулся.
– Научитесь.
Зазвонил телефон. Гордон снял трубку, некоторое время слушал молча, затем поднялся из кресла.
– Сейчас буду, – пообещал он звонившему и немедля покинул кабинет.
Глава девятая
Монтойя вела служебную машину по пустым улицам города, мимо здания Верховного суда и Часовой башни.
Аллен сидел рядом молча, скрестив руки на груди и нахмурившись.
Джейкоб Фили, обмякший на заднем сиденье за пуленепробиваемым ограждением тоскливо смотрел в окно. Его запястья были закованы в наручники, соединенные тридцатисантиметровой цепью с ножными кандалами: они станут последним воспоминанием Фили о Готэме. Отныне пребывать он будет лишь в Аркхеме.
Монтойя нахмурилась: улицы и вправду были чересчур пустынны. Обычно летними ночами городские бездомные устраивались на ступенях церкви или спали в подъездах под начесами. Но сегодня они куда-то подевались. Все до единого. Нигде не было ни души.
– Тебе не кажется, что Даунтаун сегодня необычно пуст? – спросила она Аллена.
– Что?.. – вышел из мира своих хмурых мыслей Аллен.
Монтойя закатила глаза.
– Крис, ты знаешь, что похож на пса, у которого отобрали кость? – она вздохнула. – Я говорю, посмотри на улицы, нет ни одного человека.
Аллен выглянул в окно. Монтойя догадалась, что перед его мысленным взором проносятся совсем другие ландшафты.
– Он борец с преступностью.