Читаем Без масок (СИ) полностью

Без масок (СИ)

После череды горьких разочарований, Джеки пытается начать новую жизнь, однако она все еще тесно связана с прошлым, которое совсем нелегко забыть. Джеки уверена, ее счастье еще впереди - нужно всего лишь к нему стремиться - но она еще не знает, какие планы у судьбы на ее счет в новом и таком чужом мире без масок...  

Драматургия / Драма / Современные любовные романы / Романы18+

========== Пролог ==========


Каждый день мы встречаем все новые лица, совсем не похожие друг на друга. У каждого из них своя история, своя жизнь, свои проблемы, свои горести и радости, стремительные взлеты и болезненные падения.


Люди могут улыбаться нам в лицо, стараясь показать свою непоколебимость, но на самом деле невыносимо страдать, пряча горькие слезы в глубинах собственной души. Нам редко удается распознать их истинные лица, раз за разом срывая новые маски.


А ведь я тоже вхожу в их число.


Мы смеемся, но в душе рыдаем от отчаяния. Мы демонстрируем уверенность, но в реальности просто не хотим показывать свою слабость. Маски так ловко скрывают наши мысли, помогают спрятать все от посторонних глаз. От этого становится гораздо легче, но порой, маски незаметно могут стать частью нас.


Но я никогда не допущу, чтобы это случилось со мной.


Еще совсем недавно маски были и в моей жизни. Только я этого совсем не замечала. Жизнь расставила все по своим местам, преподав мне весьма ценный урок, только чего мне стоило его усвоить. Время неумолимо идет вперед, а я до сих пор храню в памяти один момент, от которого каждый раз пробирает дрожь. Сердце совсем не желает забывать то, что ему так дорого.


Холодная осенняя ночь. Одинокое такси. Пустая улица. Алекс.


Кажется, его печальный силуэт до сих пор маячит перед глазами. Протянешь руку и вновь ощутишь его присутствие, словно он все еще со мной. Но это ведь совсем не так.


Новая жизнь уже началась, готовя для меня столько неожиданных сюрпризов, только вот шлейф прошлого все еще тянется за мной, заставляя снова и снова оглядываться назад…

Комментарий к Пролог

1-я глава выйдет после 22 мая!!! Надеюсь, вы дождетесь вместе со мной окончания сессии, чтобы потом вновь окунуться в историю Джеки!


========== Глава 1 ==========


Повсюду слышится задорный детский смех. Он похож на прекрасную легкую мелодию, от которой на душе становится поразительно спокойно. Кажется, я могла бы слушать его сутки напролет, но что-то вынуждает меня открыть глаза. Ослепительно яркий свет на какое-то мгновение лишает меня всякой возможности что-нибудь увидеть, но постепенно я начинаю замечать знакомые очертания своей собственной комнаты.


Вроде бы я знаю здесь каждую мелочь, но сейчас в ней так много нового для меня. На месте моей просторной кровати стоит прекрасная детская розовая кроватка. Все кажется одновременно таким родным, но в то же время невозможно чужим. Во мне зарождаются вопросы, но как же найти на них ответы?


От собственных мыслей меня вновь отвлекает уже знакомый детский голосок. Мой взгляд тут же улавливает какое-то движение. Прямо передо мной сидит маленькая девочка — крошечный ангел с темными кудрями и карими глазками. От нее исходит столько теплоты, что мне просто хочется обнять ее, чтобы эта теплота наполнила и мою холодную душу. Я пытаюсь привлечь ее внимание, но для нее меня словно не существует. Она по-прежнему разглядывает свои игрушки что-то комментируя самой себе, заставляя меня снова искренне улыбнуться. Кажется, ей не больше двух лет, хотя я плохо разбираюсь в детях и всем, что с ними связано.


— Ты здесь! — восклицает еще один голос, и я тут же устремляю взгляд в сторону.


В комнату заходит какой-то темноволосый мальчик, который довольно неуклюже направляется к девочке. Он гораздо старше этой крохи, но он все еще похож на непоседливого ребенка. Мальчик садится рядом с ней, мигом привлекая ее внимание, которое еще секунду назад было сосредоточено на куче игрушек.


— Твоя мама тебя обыскалась, — говорит мальчик с легким упреком.


Переведя взгляд на малышку, я только сейчас начинаю замечать, что чувствую с ней невидимую связь. Словно я знаю ее как никто другой. Словно мы с ней единое целое.


Девочка расплывается в самой прекрасной улыбке на свете, но в ее взгляде все равно проскальзывает капля хитрости.


— Ох, Джеки, ты такая смешная! — восклицает мальчик, тихонько хихикая.


Услышав свое собственное имя, резко вздыхаю, чувствуя, как сердце быстро бросилось вскачь. Джеки? Он сказал «Джеки»? Как это возможно?


— Эй! — пытаюсь я достучаться до мальчика, но он тоже меня не замечает. Кричу еще громче, но все мои попытки тщетны. Меня не существует для них. Я здесь просто призрак.


Пристально вглядываюсь в глаза маленькой девочки, с каждой секундой находя в ней все больше знакомых черт. Она — это я. Юная Джеки Грант, которая еще не знает, каким жестоким может быть этот мир. Ее жизнь только начинает набирать обороты, и она даже представить себе не может, что ее ждет впереди.


— Ты же ведь не забыла, как меня зовут? — интересуется мальчик, все еще находясь в центре внимания маленькой Джеки. — Ну? Не молчи. Помнишь, я тебя учил?

— Нет, — смеется девочка, явно показывая зарождающуюся вредность, из-за которой в будущем у нее определенно будут проблемы.

— Ты — самая настоящая хитрюга, — говорит ей мальчик, взяв ее за руку. — Тебе меня не провести.

— Зеки! — гордо заявляет моя маленькая копия. — Я Зеки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия