Читаем Без масок (СИ) полностью

Ее слова словно нож, который снова и снова впивается мне в спину. Посудомойка и горничная — вот, кем мы стали. Отец может нами гордиться. Ненавижу его. За все, что он сделал.


— Все будет хорошо, мама, — утешаю я ее, но все равно слышу, как она снова всхлипывает. О, нет. И кто тянул меня за язык узнать поподробнее о ее работе? — У нас все наладится. Мы с тобой еще будем смеяться над этим. Я тебе обещаю.

— Спасибо тебе, родная. Ты не представляешь, как я тебе благодарна.

— Ну, что ты. Мы же семья. Ты и я. И…бабушка. Мы со всем справимся.


Заметив, что автобус подъезжает к моей остановке, говорю маме, что перезвоню ей, как только приду домой.


Выйдя на совсем неосвещенной одинокой улице, быстро сворачиваю за угол. Каждый раз, путь от остановки домой напоминает настоящее испытание. И почему здесь всегда так пусто?


На секунду мне кажется, что я услышала позади себя чьи-то шаги, но резко повернувшись назад, все еще вижу пустынную улицу. Кажется, я перемерзла, и у меня уже начались галлюцинации.


Продолжая свой путь домой, меня все никак не покидает ощущение, что кто-то наблюдает за мной. Надеюсь, все это только мои домысли. И все это говорит мой страх.


До дома остается пройти всего пятьсот метров, и на душе становится в разы спокойнее, но внезапно, кто-то сильно хватает меня за руку и резко тянет за собой в темный узкий переулок.


Страх, паника, бессилие смешались в огромный ком, все сильнее сжимая меня изнутри. Что происходит?


Кто-то в темном капюшоне толкает меня к стене, но я пытаюсь вырваться.


— Эй, опустите меня! — кричу я.

— Заткнись, — слышится мужской голос. Человек хватает меня за горло, и я вся подпрыгиваю на месте. Дыхание учащается, но воздуха так мало. Мне страшно!

— У меня нет денег. Клянусь вам. Заберите часы, телефон, но у меня, правда, нет денег, — быстро лепечу я.

— Я здесь не поэтому, — спокойно говорит мужчина, но я все еще не вижу его лица.

— Кто вы? Что вам от меня нужно?


Голос дрожит, переходя на шепот. Между нами повисает пауза. Несколько секунд, и я чувствую, как он ударяет меня кулаком в живот, что есть силы. Боль. Острая. Резкая. Она повсюду.


— Я здесь, чтобы передать тебе привет от мистера Томпсона. Надеюсь, ты его не забыла, — шипит мужчина мне на ухо и снова наносит несколько болезненных ударов.


Все, что успевает уловить мое сознание, это ненавистная мне фамилия Томпсон. Она снова меня нашла. Она снова здесь.


Все перед глазами темнеет. Плывет. Где-то вдали разносится эхо. Мужчина отходит, и сквозь пелену тумана, я встречаюсь с его глазами. Я их видела. Вчера.


Звук его быстрых шагов уносится от меня слишком далеко. Я даже не чувствую холода. Не чувствую тепла. Боль заполоняет все мое тело, каждую его частичку, не оставляя ни одного живого места. Мне хочется закричать, но я не могу пошевелиться. Не могу вообще ничего сделать. Трясущаяся рука с трудом касается живота, и в этот момент я просто падаю на колени. Мой ребенок. Мой малыш.


— Помо…помогите, — выдыхаю я слишком тихо. — К-кто-нибудь…помогите…


Чувствую, как тело все больше клонится к земле. Перед глазами все темнеет. Звуки исчезают. Боль исчезает. Свет гаснет, и наконец, наступает тишина…


========== Глава 4 ==========


Какой-то едва заметный шорох все-таки достигает и мое сознание. Меня все еще окружает темнота, не давая мне шанса отыскать путь к свету. Все тело словно онемело. Я ничего не чувствую. Словно из меня выкачали все силы, все чувства, все эмоции. Словно у меня больше нет сердца и души. Не могу понять, почему это происходит со мной. Что случилось?


Наконец-то крошечный прилив сил позволяет слегка приоткрыть глаза, но вместо яркого света я все равно встречаюсь с темнотой. Где я? В горле ужасно сушит. Я просто умираю от жажды. Постепенно я начинаю ощущать тупую боль, которая с каждой секундой продолжает нарастать.


В голове так много обрывочных воспоминаний, но я не могу собрать их воедино. Помню свой разговор с мамой, помню, как мне было холодно, а потом все как в тумане, но в памяти резко всплывает этот голос:


«Это тебе привет от мистера Томпсона», — повторяется снова и снова, а за ними следуют ужасно болезненные удары.


Меня всю пробирает дрожь. Страх снова сковывает все тело и душу. Страшно. Мне снова страшно. Паника настолько сильна, что я пытаюсь подняться, но сил не хватает даже на это.


Внезапно распахивается дверь, и меня резко ослепляет яркий свет. Слышу, как кто-то заходит, направляясь прямо ко мне. Кто это? А если это снова тот человек? Нет, пожалуйста, нет!


— Мисс Грант, боже, вы очнулись, — восклицает какая-то женщина.

— Где я? — спрашиваю сиплым голосом.

— Вы в больнице, — успокаивает она меня. В больнице? Все так серьезно? — Вашей жизни ничего не угрожает. Я сейчас позову доктора.


Моей жизни ничего не угрожает? А как же…


— А ребенок? Что с моим ребенком? — пытаюсь сказать чуть громче, но я ничего не слышу в ответ. Наверное, медсестра уже ушла.


Глядя в потолок, никак не могу унять волнение. Я понятия не имею, что происходит. Понятия не имею, как я здесь оказалась. Кто меня нашел?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия