Читаем Без масок (СИ) полностью

Я никогда не могла понять, как люди, пережившие невероятное количество предательств, боли и самых ужасных испытаний, не падают духом, двигаются дальше, строят планы, становятся еще сильнее, чтобы доказать, прежде всего, самим себе, чего они на самом деле стоят?


Я всегда думала, что меня невозможно сломать. Да, меня могли ранить. Больно. Но у меня никогда не было мысли сдаться и просто слиться с серой массой, которая безвольно плывет по течению жизни. Но когда у меня отняли моего ребенка, самое дорогое, что было у меня на тот момент, я поняла, что край огромной пропасти уже совсем близко. Я почти упала. Еще один шаг вперед и все. Я бы окончательно себя потеряла. Быстро стерла бы из памяти сильную духом Джеки Грант. Наверное, будь я в тот момент одна, все было бы именно так. Но я не упала. Мне просто не позволили этого сделать. И я рада, что сейчас могу снова чувствовать себя живой. Пусть и не такой, как раньше, но во мне еще не умерли чувства.


Я никогда особо не верила в судьбу, но еще недавние события, которые я вряд ли смогу когда-нибудь выбросить из памяти, доказали мне обратное. Уилл Фэйн появился в моей жизни как раз в тот момент, когда я была готова сделать шаг вперед, упав в ту самую пропасть. Его предложение наказать Алана Томпсона заставило меня вспомнить, кто же такая Джеки Грант. Я злилась на себя за свою слабость и бессилие. Я ненавидела весь мир и винила его во всех своих неудачах.


Я помню, как Уилл говорил о справедливости, но единственный смысл, который доносился до меня в тот момент и не покидает до сих пор — это месть. Парень говорил мне, что решение будет только за мной, но уже тогда я знала, что готова к этому. Я готова к мести. Я хочу увидеть собственными глазами, как все в жизни Томпсона начнет рушиться. Я хочу увидеть, как он будет пытаться отыскать путь к спасению, но его не будет. Уж я обязательно над этим постараюсь. Жестоко, знаю. Но то, что сделал он, еще ужаснее. Уже в который раз я задаюсь вопросом, а знал ли он о ребенке? Я уверена, он следил за моей жизнью, но я пыталась тщательно скрывать свою беременность. Что же, если он ничего не знал, то это будет еще одним наказанием для него самого. Он еще пожалеет, что сам, своими собственными руками убил своего внука или внучку.


Я согласилась на предложение Уилла, и думаю, это здорово привело меня в чувства. У меня появилась цель, к которой теперь нужно было стремиться. Я хотела ее достичь, чтобы, наконец, получить чувство удовлетворения. Да, моя душа по-прежнему напоминала руины. Я была разбита, и мне казалось, что меня уже нельзя собрать воедино. Но я смогла. Мы все смогли это сделать. Люди, которые окружали меня и все еще продолжают быть частью моей жизни, помогли мне снова почувствовать бешеный ритм жизни, ощутить, как прекрасен мир и сколько всего еще меня ждет.


Я была благодарна времени за его быстротечность. Дни пролетали слишком быстро и незаметно, оставляя еще один месяц позади. Мама настаивала на моем переезде в Вашингтон, но я все равно стояла на своем. Знаю, что она волновалась за меня, но мне уже не было страшно. Интуиция подсказывала мне, что Томпсон вряд ли сделает еще один шаг, и я была права. Болезненные приветы из прошлого больше мне не передавали, но моя карьера, которую я надеялась построить еще в Нью-Йорке, все же была для меня закрыта. Но я не отчаивалась.


Пока мама вытаскивала меня из того ада, в котором я находилась после больницы, я познакомила ее с Уиллом. Я сама толком ничего о нем не знала, но я чувствовала, что ему можно верить, хотя мой жизненный опыт твердил совсем другое. Уилл решил вновь взяться за бракоразводный процесс родителей, чтобы мама получила приличную компенсацию и к тому же извинения за всю грязь, в которой поласкала ее дурацкая пресса. Я знала, что отец будет делать все возможное, только бы не потерять ни цента. И он это делал, как только было назначено первое слушание в суде. Я восхищалась Уиллом, его целеустремленностью, железной хваткой, порой и бесчувственностью. Мне было не по силам оплатить услуги его конторы, но Уилл уверял меня, что деньги в этой истории его интересуют меньше всего. Но я знала, что придет время, и я обязательно его отблагодарю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия