— Потому что здесь, может быть, еще имеет смысл возмущаться! Несправедливостью, ложью, насилием. И добиваться справедливости, правды, свободы.
Затемин подошел к окну, отодвинул занавеску и прислонился головой к стеклу.
— Он вернется, — пробормотал он. — Рулль вернется. Я уверен.
— Да, — сказал Грёневольд. — Мы будем его ждать.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
notes
Примечания
1
Известный английский футболист.
2
То есть «придет час расплаты». В 42 году до н. э. у Филипп войска Антония и Октавиана разбили Брута и Кассия, убийц Юлия Цезаря.
3
Король джаза
4
Живо
5
Ладно
6
Government Issue
— казенного образца7
Кто знает, кто знает
8
То есть от Гитлера, Геринга и Геббельса.
9
Город в Швейцарии, где во время второй мировой войны была американская радиостанция.
10
Что-то очень привлекательное
11
Суждение
12
«Рурский горняк»
13
Точка точек
14
Австрийский поэт (1887–1914) — один из зачинателей экспрессионизма в поэзии.
15
Человеку свойственно заблуждаться
16
Прямо за дело
17
Минуточку
18
К первоисточникам
19
Черный юмор
20
«Альгемайне дойче цайтунг».
21
Имеется в виду роман реакционного немецкого писателя Эрнста Юнгера.
22
Бывший министр юстиции ГДР.
23
Шаг в сторону
24
Фридрих Эберт (1871–1925), президент Веймарской республики, был сыном портного из Гейдельберга и в юности обучался шорному ремеслу.
25
Имеется в виду Гитлер.
26
Великая нация
27
Строгое предупреждение
28
Картина немецкого художника-экспрессиониста Франца Марка.
29
Город в Баварии, где в дни религиозных праздников разыгрываются мистерии, как в средние века.
30
Джаз, поэзия и живопись
31
И я
32
Сначала
33
Черное и белое
34
В лето дьяволово 1943
35
Улица Абукира — у Акли. «Пойдем на террасу! Как дела, дружище?» — «Ах, дела пока идут, приятель!» — «Что будешь пить? Красное?» — «Ну да, как всегда!» — «Давай, великое Красное. Потихоньку, потихоньку! Ты прямо бездонная бочка! У меня есть новая пластинка — ах, это мой друг на всю жизнь — Жорж Брассанс. Вот артист! Слушай! Это великолепно:
… но как странно,
даже в бурю
бегут дороги
во все концы…
— Здравствуйте, господа!
— Здравствуйте, господин Виолат!
— Садитесь, Адлум, читайте
36
Биографический очерк
37
— Это все, мой друг?
— Все, господин Виолат!
— Очень уж кратко, верно?
— К сожалению, господин Виолат!
— Что касается меня — я не теряю надежды!
38
Тихо, друзья мои, тихо!
39
Дерьмо!
40
Все!
41
Бродяга
42
На самом деле
43
Согласен
44
Извините, да!
45
Садитесь, ребята!
46
Правильно
47
Равнодушие и сентиментальность
48
Нонконформизм — это оптимизм
49
Жизненного задора
50
Ничтожный человек
51
Очень цельный
52
Грустный бык
53
Я ни о чем не жалею
54
Это единственная белая певица, которая заставляет меня плакать
55
— Достаточно. До свидания, друзья мои!
— До свидания, господин Виолат!
56
Армейский церковный клуб
57
Ради Гитлера и дьявола
58