Читаем Без следа полностью

- На самом деле, Андре сказал маленькому Пьеру, что он украл яйцо у меня, заменив точной копией. Я не знаю, зачем он это придумал, наверное, из-за своей гордости. И та же самая гордость заставила Пьера взять яйцо. Он думал, что сохранит доброе имя своего отца, предотвратив оценивание, так как боялся, что я могу узнать о случившемся, если оценщик скажет, что яйцо фальшивое. Он был готов подставить своих друзей, даже отправить Жака в больницу, чтобы защитить репутацию своего отца. - Она пожала плечами. - Полагаю, он не знал, что мне уже оценили яйцо однажды, еще в Париже. Или возможно он думал, что оценка произошла, прежде чем его отец совершил подмену. Не знаю. Полагаю, когда-нибудь я спрошу его об этом.

Я глубокомысленно кивнула. Я часто замечала, что на преступления или другие плохие вещи людей обычно толкают очень простые мотивы - желание заполучить деньги, или совершить месть, или получить свободу или другие базовые вещи. Но в этом случае, я узнала, что мотивы могут быть куда более сложными. Не было никакой возможности понять, что Пьер был преступником, изучая только мотивы - нужно было иметь намного больше информации, чем было у меня в то время. К счастью я смогла раскрыть тайну, рассматривая возможность наряду с намеком на возможный мотив.

- Значит, тебе сделали оценку? - с любопытством спросила Джордж.

Симон улыбнулась.

- Да, - ответила она. - И мое яйцо - определенно настоящее. О, и я также купила более защищенную витрину для него... на всякий случай!

Бесс облокотилась на стол для пикника.

- Отлично, - сказала она. - Наверное, Жак ужасно рассердился на Пьера из-за всего этого? Я имею в виду, сначала он пытается подставить его, потом сталкивает с лестницы…

- Да, конечно, - грустно вздохнула Симон. - Какой позор! Они столько лет дружили! Надеюсь, когда-нибудь они смогут наладить отношения.

В этот момент я заметила м-ра Джеффингтона и м-ра Сэфера, идущих к грилю с пустыми бумажными тарелками. Я улыбнулась, увидев, как они оживленно болтают друг с другом.

По крайней мере,одна дружба - несмотря на все разногласия- кажется, пережила прошлую неделю, подумала я.

- Лучше положить на гриль еще немного цукини, - сказала я Симон, когда мужчины приблизились. - М-р Джеффингтон, наверное, собирается съесть все, что у вас есть, так как у него новый урожай вырастет нескоро.

Бесс захихикала.

- По крайней мере, теперь ему не нужно беспокоится, что их растопчут, ведь ты наконец нашла преступника, Нэнси.

- Хорошо, что вспомнила, - сказала Симон. - Вы присмотрите за грилем? У меня кое-что готовится и оно уже должно быть готово.

Мы кивнули. Следующие несколько минут мы были заняты, обслуживая м-ра Джеффингтона, м-ра Сэфера и других гостей, подошедших к грилю.

Когда я переворачивала кусочки баклажана, к нам подошел шеф Макгиннис.

- Ну-ну, мисс Дрю, - поприветствовал он меня с не слишком счастливой улыбкой. - Я только что разговаривал с Вашим отцом. Он рассказал, что Вы решили нашу небольшую проблему с цукини.

Я знала, почему начальник полиции не выглядит особенно довольным. Мало того, что я решила загадку о пропавшем яйце, раньше чем его сотрудники хоть что-нибудь предприняли, я также решила загадку с цукини прямо под его носом. Он, вероятно, считал бы что это ничего не значит, если бы м-р Джеффингтон не написал длинную, восторженную заметку обо мне в местной газете, вообще не упомянув полицейское управление.

Я решила, что самое время вести себя любезно. Кто знает, вдруг мне понадобится его помощь в другом деле, так что лучше иметь с ним хорошие отношения.

- Да, думаю, что знаю виновника, - вежливо признала я. - Но это что-то вроде несчастного случая.

- Именно, - услужливо вставила Джордж. - Она поняла это, упав и ударившись головой.

Шеф выглядел немного смущенным.

- Ясно, - сказал он, хотя было заметно, что он ничего не понял.

Бесс сжалилась над ним.

- Нэнси поскользнулась на лестнице м-ра Джеффингтона в субботу вечером, - объяснила она. - Сначала мы решили, что, возможно, ее толкнул похититель яйца, так как обычно она не настолько неуклюжая. Но несколько дней спустя м-р Джеффингтон упомянул, что кабачковый вандал снова нанес удар в субботу вечером, и что ему пришлось убирать липкие, скользкие остатки цукини со своей лестницы.

- Тогда мы поняли, что Нэнси, должно быть, наступила на что-то скользкое, - закончила Джордж.

Шеф все еще выглядел озадаченным.

- Да, да, - сказал он. - Но...

Было ясно, что он все еще не понимал, как я выяснила, кто уничтожил цукини.

- После этого я сложила два и два, - сказала я. - Когда друг Симон Жак упал с лестницы, дом был заперт, и мне пришлось перебежать через улицу, чтобы позвать на помощь. Я знала, что м-с Закер работает дома, так что побежала прямо туда. Маленький Оуэн играл во дворе со своей бейсбольной битой, которую он отдал мне, когда побежал позвать свою мать. В тот момент я не обратила внимания, но позже вспомнила, что ручка была липкой и скользкой - и именно так м-р Джеффингтон описывал свою лестницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей