Читаем Без следа полностью

Одного взгляда на Симон было достаточно, чтобы понять, что она обо всем догадалась, так что, я не стала это озвучивать. Я чувствовала себя ужасно. Она вернула свою семейную реликвию, но как тяжело ей было осознавать, что ее собственный племянник оказался преступником.

Я открыла рот, желая как-то ее подбодрить. И в этот момент в комнату вошел Пьер. Увидев всех нас, он застыл в недоумении.

Затем он увидел яйцо и побледнел.



- Ням-ням, - я посмотрела на гриль. - А у нас есть еще эти жареные кусочки цукини?

- Конечно, - Симон с улыбкой протянула блюдо с нарезанными овощами.

- Спасибо, - я посмотрела на аккуратный задний дворик. После отъезда Пьера несколько дней назад, Симон наняла местную садовую компанию, чтобы убрать сорняки и навести порядок во дворе. Теперь он выглядел потрясающе. На огороде росла масса овощей, ранее скрытый розарий вернулся к жизни, а на газоне разместились не только гриль и стол для пикника, но и несколько кресел для отдыха и деревянных скамей. Сейчас большая часть газонной мебели была занята новыми соседями и друзьями Симон. Я заметила Неда, Ханну и нескольких соседей, сидевших с тарелками на коленях. Возле стены, выходящей на реку, мой отец беседовал с м-с Закер, а неподалеку маленький Оуэн играл с футбольным мячом. И м-р Джеффингтон с м-ром Сэфером стояли вместе около вьющихся побегов цукини.

Джордж и Бесс подошли к грилю.

- Классное барбекю, Симон, - сказал Джордж. - Если продолжишь устраивать вечеринки с таким шикарным угощением, то станешь самым популярным человеком в округе!

- Спасибо, Джордж, - Симон улыбнулась. - Но эта вечеринка состоялась только благодаря тебе, Бесс и Нэнси, - Она посмотрела на меня. - Я так благодарна за все, что ты сделала, чтобы помочь мне вернуть яйцо. И за поддержку потом.

- Рада помочь, - ответила я. Я знала, что Симон все еще чувствует себя ужасно из-за Пьера. Как только он признался в краже яйца, Симон позвонила его родным во Францию. А через два часа Пьер уже был в самолете на пути домой - к очень сердитому отцу. Симон решила не выдвигать обвинения, хотя уверила нас, что ее старший брат, отец Пьера, конечно, накажет своего сына, когда тот приедет домой.

- Я все еще не могу поверить, что Пьер считал яйцо подделкой, - заметила Джордж, схватив кусочек жареного гриба.

Бесс кивнула.

- Раз ты заговорила об этом, хочу заметить, что мне не совсем понятно, - признала она. - Почему он хотел украсть поддельное яйцо Фаберже?

Симон вздохнула, перемешав мясо и кусочки овощей на гриле.

- Я думаю, что наконец догадалась, - сказала она. - Видите ли, мой брат, отец Пьера, Андре, намного старше меня. Боюсь, наш отец слишком любил и баловал меня. Это вызывало раздражение у моего брата - хотя ему не слишком нужны были причины. У него очень вспыльчивый нрав, такой же, как у папы.

Я кивнула, продолжив объяснение.

- Однажды Симон упомянула о том, что ее отец и отец Пьера не ладят друг с другом. Я собиралась расспросить ее об этом, но забыла.

Джордж изобразила удивление.

- Нэнси Дрю забыла о подсказке? - воскликнула она насмешливо.

Я показала ей язык, а потом продолжила.

- Так или иначе, я заметила, что и сам Пьер довольно импульсивный и вспыльчивый. Помните, как он набросился на меня на вечеринке, когда решил, что я обвиняю его друзей?

Джордж кивнула и облизала пальцы.

- Я решила, что в нем заговорила совесть.

- Возможно, частично, - сказала я. - Но этот случай показал, что он не всегда обдумывает свои реакции и поступки. Как и в случае с яйцом. Он услышал, что в понедельник Симон собирается показать яйцо оценщику, и воспользовался первым же шансом, чтобы забрать его.

- Ясно, - сказала Бесс. - Это совпадает с рассказом Симон после признания Пьера, да?

- Точно, - подтвердила я. Симон объяснила, что ее брат всегда рассчитывал, что их отец оставит ему некоторые семейные ценности, в том числе и яйцо.

- Все это кажется настолько глупым, - вздохнула Симон. - Папа умер примерно десять лет назад, уже подарив яйцо мне. Моя мать знала, что Андре хотел его, хотя он был слишком горд, чтобы попросить. Она сделала копию для него, чтобы у нас обоих было яйцо. - Она грустно улыбнулась. - Я думаю, бедный Андре чувствовал себя ужасно из-за ссор с папой, когда тот еще был жив. Когда папа умер, он никогда даже не намекал мне о желании получить настоящее яйцо. Вместо этого он дорожил фальшивкой как напоминанием о папе - и никогда никому не рассказывал, что оно не настоящее.

- Как печально! - сказала Бесс. - Ты имеешь в виду, что всю свою жизнь Пьер считал, что у его отца было настоящее яйцо?

Симон кивнула, ткнув в поджаренный кусочек лука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей