Читаем Без ума от тебя полностью

В дверь снова позвонили.

– А это мне цветы, – сказал Кэл, и Харриет натянуто улыбнулась.

В кухне неожиданно возникли мистер и миссис Кларк, и Харриет вспомнила, что сегодня родители ведут Кэла на ланч – за прошедший день рождения.

– Здравствуйте, а вы, наверное, Харриет?

Кларк-старший, седовласый, лет за шестьдесят, казался масштабированной версией Кэла – он был с мясистым носом и шире в плечах. Строго говоря, линией скул Кэл напоминал отца, а остальными чертами скорее походил на хрупкую, светловолосую мать. (Харриет вспомнила, как Лорна возмущалась банальными комментариями на Facebook[5]: «Ребенок похож на обоих родителей – вот шок-то!»)

– Я Эндрю, а это Сэнди, приятно познакомиться.

– Я тоже рада знакомству.

– А мы о вас наслышаны!

Кларк-старший как-то преувеличенно радовался встрече с Харриет, точно присутствие женщины на кухне сына было сродни сокровищу Сьерра-Мадре. Еще он был из тех мужчин, которые щедро пользуются дорогим терпким лосьоном после бритья. Сейчас этот запах заполнил все пространство и заглушил аромат лилий. Отлично.

– Ты выставляешь меня в странном свете, папа, – скривился Кэл. – Харриет, он не наслышан, а кое-что слышал о тебе. Это был разумный объем информации.

Харриет улыбнулась.

Откуда у Скотта Дайера ее адрес?

– Кэл говорит, вы фотограф. Причем талантливый.

Была ли то гипербола или нет, Харриет не знала, но была признательна.

– Спасибо, вы очень добры. Я всего лишь свадебный фотограф, наград не получаю. Разве что разовые поощрительные призы.

Она отвечала на автопилоте, ее мысли были заняты другим.

Игра началась. Что это значит?

– Великолепно. Если наша дочь соберется замуж, мы пригласим вас. А с ним придется набраться терпения – он не может решиться, когда «мотаунская» группа уже подъехала и волованы разогреты, – говоря это, Кларк-старший кивнул в сторону сына.

Кэл бросил взгляд на часы и сказал:

– Новый рекорд.

Кларк-старший продолжал ослепительно улыбаться ей, и Харриет, попав в эпицентр потока внимания и позитива, задавалась вопросом, уж не принял ли он ее за новую подружку сына. На самом деле она чувствовала себя слегка не в своей тарелке.

А что, если он заявится сюда?

– Мы ведем нашего чудо-мальчика на ланч, не хотите ли к нам присоединиться?

– Папа… – подал голос Кэл. – У Харриет могут быть планы в выходной…

– Это всего лишь паб, мы угощаем и будем рады, если вы составите нам компанию, да, Сэнди?

Мать Кэла, которая, в отличие от мужа, была немногословной, сказала:

– Да! Соглашайтесь, Харриет.

– Пойдемте, ну что у вас тут есть на ланч?

Кларк-старший бросил взгляд на холодильник, как будто ожидая, что Харриет сейчас откроет его, а там окажется мультяшная индейка с бумажными папильотками на ножках.

– Э-э, ничего, но… Мне неловко вторгаться в ваше семейное мероприятие. Однако спасибо.

Она чувствовала, что ей не оставляют выбора – пусть это делалось из лучших побуждений, но слегка напрягало. С другой стороны, остаться дома одной, с цветами, тоже было мало радости.

– Вы никуда не вторгаетесь!

– Папа, – прошипел Кэл и добавил, обращаясь к Харриет: – Извини.

– У вас будут свои семейные разговоры, – сказала она, и Эндрю бурно запротестовал.

– Нет, вовсе нет. Семейные разговоры – это скука смертная, ха-ха. Тогда договорились, мы угощаем. Я сяду за руль, Кэлвин, если скажешь, куда мы направляемся.

Харриет открыла и закрыла рот, понимая, что уже не отвертеться. Судя по всему, Кэл смирился с подобным поворотом событий и с тем, что ее присутствие в качестве стороннего наблюдателя меняет формат мероприятия. Она чувствовала себя виноватой и в то же время бессильной. Знай она, что приглашение может последовать, придумала бы железобетонную отговорку. Она даже мысли не допускала, что аренда комнаты в доме их сына делает ее персоной, достойной особого интереса. Понятно, от кого у Кэла ген общительности.

– Что-нибудь слышал о Кристине? – спросила мать, когда они загрузились в огромный внедорожник Кларков.

Кэл, сидевший на переднем сиденье, покосился на Харриет, которая сидела сзади, и сделал большие глаза, что, нужно полагать, означало: ни слова о визите.

– Не-а, слава богу. От общих знакомых знаю, что она выкладывает истории в Инстаграм[6] – тягает «железки» в спортивных легинсах и чокается «Эспрессо мартини» под «Stronger» Канье Уэста.

– Еще бы я понимала, о чем ты, – хихикнула мать, на что Кэл, уже глядевший на дорогу, заметил:

– И хорошо, что не понимаешь, мама.


На пути в город семейство болтало о своем, а Харриет общалась по мессенджеру с Лорной.

Мне доставили букет, в котором была записка со словами «ИГРА НАЧАЛАСЬ». Это 100 % «юмор» в духе Скотта. Думаю, он видел письмо. Hbc Откуда у него мой адрес? Это меня реально пугает.

Перейти на страницу:

Похожие книги